O que significa there em Inglês?
Qual é o significado da palavra there em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar there em Inglês.
A palavra there em Inglês significa lá, lá, haver, aí, aí, ali, lá, aí, ali, lá, muito bem!, olá, chegando aí, sei como é isso, já fiz isso, fazer o que é preciso fazer, lá embaixo, lá embaixo, lá embaixo, chegar, chegar lá, partir daí, Aguenta aí!, ter uma boa ideia, aqui e acolá, aqui e ali, de vez em quando, oi, sonho não enche barriga, para lá, sem pé nem cabeça, em vão, sem sentido, lá fora, lá em cima, estranho, lá, razão para crer, A gente se vê., fique sabendo, naquele momento, pensando bem, há, há, há mais por trás das aparências, há mais do que se imagina, não faz sentido, não faz sentido, não há dúvida nenhuma, é indiscutível, Nada é de graça, aqui está!, Aí está!, Aí está você!, aí está, aí está, Aí está!, nada explica, Não tem remédio, lá em cima, Quem é?, Quem está aí?. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra there
láadverb (in or at that place) (nesse, naquele lugar) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) He was there at the bar. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hoje vou aí na tua casa te ver. |
láadverb (at that point) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) OK, class, let's stop there. It's time for lunch. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De tudo o que ela falou, é aí onde acho que tinha razão. |
haverpronoun (introductory pronoun) (verbo impessoal: existir) There is a way. Tem uma maneira. |
aíadverb (on that issue) (nesse ponto, tema) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I agree with you there. Aí concordo com você. |
aí, ali, láadverb (to that place) (a esse, aquele lugar) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I'm going there tonight. Vou aí hoje à noite. |
aí, ali, láadverb (indicating location) (indicando localização) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) There he is. Lá está ele. |
muito bem!interjection (approval) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") There! That's just what we need. Isso mesmo! Era exatamente o que precisávamos. |
oláinterjection (nautical greeting) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
chegando aí(informal (I'll be there) (informal) |
sei como é isso, já fiz issoexpression (have already experienced [sth]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I don't want to watch a presentation about bankruptcy--been there, done that. |
fazer o que é preciso fazerinterjection (Take the necessary action.) (agir) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
lá embaixoadverb (in that lower place) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I don't want to go down there; the basement looks scary! |
lá embaixoadverb (figurative, euphemism (in or to Hell) (figurado: inferno) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
lá embaixoadverb (figurative, euphemism (in genital area) (figurado: partes íntimas) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
chegarverbal expression (arrive at a place) (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) It's a ten-hour flight to the US; we'll be very tired when we get there. |
chegar láverbal expression (figurative, informal (come to a certain state) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The task seems insurmountable, but somehow we'll get there. |
partir daíverbal expression (informal (use that as a starting point) (usar como ponto inicial) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
Aguenta aí!interjection (informal (do not be discouraged) (informal) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Hang in there, John, you've almost made it! |
ter uma boa ideiaverbal expression (have a good idea) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
aqui e acolá, aqui e aliadverb (in various places) (em vários lugares) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) He lived an aimless existence, wandering here and there but never settling anywhere. |
de vez em quandoadverb (from time to time) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
oiinterjection (informal (hello) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Hi there, Janis, how have you been? |
sonho não enche barrigaexpression (it's useless to wish for things) (é inútil desejar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
para láadverb (in or into that place) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I'm going in there. Are you coming too? Estou indo para lá. Você também vem? |
sem pé nem cabeçaexpression (figurative (not relevant) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
em vãoexpression (it is pointless) (inútil) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) It's no use calling out his name, he can't hear you any more. |
sem sentidoexpression (it is pointless) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it. |
lá foraadverb (outside) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Be sure to put a coat on; it's freezing out there! |
lá em cimaadverb (informal (in space) (informal) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Have you ever looked at the stars and wondered if there's anyone out there? Você já olhou para as estrelas e se perguntou se existe alguém lá em cima? |
estranhoadjective (slang (strange, unusual) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
láadverb (in that direction or place) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) The cake is over there. O bolo está lá. |
razão para crerexpression (there are grounds for believing) (subsídios para acreditar) There is reason to believe that the man is lying. |
A gente se vê.interjection (informal (goodbye until a given future event) (informal) |
fique sabendointerjection (informal (expressing defiance, determination) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") I don't need your help anyway! So there! |
naquele momentoexpression (at that exact moment and place) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
pensando bemexpression (on second thoughts, however) (contudo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
háexpression (indicating [sth] plural) (haver: presente do indicativo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) There are fifteen men in this office and only three women. Tem quinze homens neste escritório e só três mulheres. |
háexpression (indicating [sth] singular) (haver: presente do indicativo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) There's a bank just across the street. Tem um banco do outro lado da rua. |
há mais por trás das aparências, há mais do que se imaginaexpression (This is not what it seems) (não ser o que parece) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It seems like he's vanished into thin air, but that's impossible. There's more to this situation than meets the eye. |
não faz sentidoexpression (it wouldn't be worthwhile) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
não faz sentidoexpression (it wouldn't be worthwhile to) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
não há dúvida nenhumainterjection (it is indisputable) (é fato inquestionável) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") He's an evil man; there is no question. |
é indiscutívelexpression (it is indisputable that) (é fato inquestionável) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") There is no question many citizens resent paying taxes. |
Nada é de graçaexpression (Everything has a cost) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I had to pay taxes on the free gift. Well, there's no such thing as a free lunch. |
aqui está!expression (when giving or showing [sb] [sth]) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "There you are," said Ruth as she handed me a cup of coffee. |
Aí está!expression (just as expected) (como se esperava) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") There you are, I knew you would pass the exam! |
Aí está você!expression (when finding [sb]) (encontrar pessoa) There you are! I've been looking for you for ages. |
aí estáexpression (just as expected) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) There you go; I knew the cat wouldn't come when you called his name. |
aí estáexpression (good job) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) There you go! I knew you could do it! |
Aí está!interjection (used when confirming [sth]) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") There you go! I told you he'd be here on time! |
nada explicaexpression ([sth] can't be explained) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Kevin has been odd lately; there's no accounting for his behaviour. Kevin tem estado estranho ultimamente; nada explica seu comportamento. |
Não tem remédioexpression (there is no remedy) (figurado, não haver outra solução) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) There's no help for it. We'll have to sell the house. |
lá em cimaadverb (at place away from and above speaker) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
Quem é?expression (command: state identity) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Quem está aí?expression (responding to a knock at the door) (responder à batida na porta) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de there em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de there
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.