O que significa to em Inglês?

Qual é o significado da palavra to em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar to em Inglês.

A palavra to em Inglês significa a, para, para, em, de, a, a, a, por, a, para, fechado, com, em, no, na, até, do, referente, para, para, em, para, em, para, por, para, a, até, para, a, a, a, ao, a, a, ao, somar, adicionar, apontar, referir-se a, chamar a atenção para, concordar com, lanche, há um longo caminho a percorrer, um monumento, quinze para, quinze para, quinze para, um conselho de amigo, ceder, habilidade de ouvir, capaz de, capaz de, prestes a, prestes a se tornar, prestes a acontecer, aceder a, anuir a, aderir a, ascender a, aceito e adotado, aclimatar, aclimatar, aclimatizar, habituar-se, acostumar-se, adaptar-se, aclimatar-se, aclimatar, acostumar, aclimatar, acostumar, adaptar, habituar, ajustar-se a, adaptar-se a, conceder, dar, de acordo com, de acordo com, de acordo com, de acordo com, de acordo com, como de costume, de acordo com a lei, segundo a lenda, como reza a lenda, de acordo com o regulamento, de acordo com o relatado, conforme combinado, como acordado, de acordo com o contrato, de acordo com a lei, à letra, de acordo com as regras, responsável, aprovisionar, aculturar, inculturar, acostumar, habituar, ansiar, aquiescer, ceder, motivar, habituar-se a, adaptar-se a, adaptar-se a, adaptar-se a, adaptável, complementar, acrescentar, aumentar, adicionar, somar, colocar lenha na fogueira, aumentar ainda mais os estragos, adicionar sobre, adicionar a, endereçar, endereçar, dirigir, encarregar, incumbir, direcionar, endereçado, aderir, seguir, colar, adjacente a, passar para, adjunto, adjurar, ajustar-se, ajustar-se, admitir, reconhecer, ser admitido, permitir a entrada, , permitir, admitir, admitir, admoestar, aconselhar, prometer em casamento a, afixar, arcar, arcar, arriscar, afronta a, com medo de, com idade, concordar em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra to

a, para

preposition (destination)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He went to the shop. He went out to dinner.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vou para Brasília.

para

preposition (toward) (em direção a)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He walked to the house.
Ele caminhou para a casa.

em

preposition (upon) (sobre)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The painter applied the pigment to the canvas.
O pintor aplicou o pigmento na tela.

de

preposition (of, belonging to) (que pertence a)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The sash to his cape was red.
A faixa da capa dele era vermelha.

a

preposition (in relationship with) (em relação a, a+o=ao)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The table was parallel to the floor. He reacted with tenderness to her outburst.
A mesa estava paralela ao chão. Ele reagiu com ternura ao ataque dela.

a

preposition (range, limit) (alcance, extensão)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
In summer, the temperature ranges from thirty to forty degrees Celsius.
No verão a temperatura varia de 30 a 40 graus.

a

preposition (compared with) (comparado com)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Manchester United won the match, four to two.
O Manchester United ganhou o jogo de quatro a dois.

por, a

preposition (ratio) (razão)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The proposal was defeated by seven votes to two.
A proposta foi derrotada numa proporção de três votos por (or: a) um.

para

preposition (in order to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Mo went there to pick up his order.
Mo foi até lá para pegar seu pedido.

fechado

adverb (informal (closed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
When night fell, she pulled the shutters to.
Quando a noite caiu, ela fechou as persianas.

com

preposition (recipient of action)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I thought you were disrespectful to her.
Eu achei que você foi desrespeitoso com ela.

em, no, na

preposition (on, against)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The fighter took a punch to the jaw.
O lutador levou um soco na mandíbula.

até

preposition (up to, until)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
To this very day, the original building still stands.
Até hoje, o prédio original está de pé.

do

preposition (in relation to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Josh says he's a third cousin to the president.
John diz que é primo de terceiro grau do presidente.

referente

preposition (formal (regarding, with regard to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
To your earlier point, I think we are in agreement.
Referente ao seu ponto anterior, acho que estamos de acordo.

para

preposition (intention) (intenção)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Sarah went to the rescue.
Sarah foi para o resgate.

para

preposition (resulting in)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
To his horror, the painting was gone.
Para seu horror, a pintura se foi.

em

preposition (into: resulting condition)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
It was broken to pieces.
Foi quebrado em pedaços.

para

preposition (in respect of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The secret to his success is his attention to detail.
O segredo para o seu sucesso é sua atenção aos detalhes.

em

preposition (constituting)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
There are a hundred centimetres to a metre.
Há cem centímetros em um metro.

para

preposition (desire, toasting)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
To the happy couple! Hear! Hear!
Para o casal feliz! Apoiado!

por

preposition (rate of return)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I get nearly 40 miles to the gallon in that car.
Eu faço 40 milhas por galão com esse carro.

para

preposition (time: before) (hora: antes)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
It is twenty to three in the afternoon.
São vinte para as três da tarde.

a

preposition (sum, calculations) (cálculo)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
It comes to thirty-three dollars, ninety-four cents.
Chega a trinta e três dólares, noventa e quatro centavos.

até

preposition (limit in condition)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He felt cold to the bone after skiing.
Ele sentiu frio até os ossos depois de esquiar.

para

preposition (with a purpose of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Fiona bought a new book to read.
Fiona comprou um novo livro para ler.

a

preposition (addition)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The extra charges added salt to the wounds.
Os encargos extras agravaram o sofrimento.

a

preposition (in comparison to) (oposição)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
This year's blackberries are inferior to last year's crop.
As amoras desse ano são inferiores as da colheita do último ano.

a, ao

preposition (position: in relation to) (posição: em relação)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The left rail is parallel to the right rail.
O trilho esquerdo é paralelo ao trilho direito.

a

preposition (in reaction to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He reacted with tenderness to her outburst.
Ele reagiu com ternura à explosão dela.

a, ao

preposition (verb and object connector)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I am speaking generally, in regard to your efforts this week.
Estou falando em geral, em relação aos seus esforços nesta semana.

somar, adicionar

(total)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The opposite sides of a die add up to seven.
Os lados opostos de um dado somam sete.

apontar

(figurative (indicate, lead to) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The evidence adds up to a clear attempt to steal the goods.
A evidência aponta para uma clara tentativa de roubar os bens.

referir-se a

phrasal verb, transitive, separable (formal (make reference to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

chamar a atenção para

phrasal verb, transitive, separable (formal (turn your attention to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The committee adverted to the second item on their agenda.

concordar com

phrasal verb, transitive, inseparable (consent)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The patient has agreed to the procedure.

lanche

noun (informal (snack)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

há um longo caminho a percorrer

expression (much effort still needed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Brad did well on the quiz, but he has a long way to go before he passes the class.
Brad foi bem no teste, mas ainda há um longo caminho percorrer antes que ele passe de ano.

um monumento

noun (example, evidence)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His last film was a monument to stupidity and bad taste.

quinze para

expression (15 minutes before the hour)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.
Te encontro às quinze para uma... da tarde, claro.

quinze para

expression (informal (15 minutes before the hour) (maneira de informar as horas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quinze para

expression (time: fifteen minutes before)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's almost a quarter to five; we're running late.
São quase quinze para as cinco; estamos atrasados.

um conselho de amigo

noun (colloquial (giving warning, advice)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A word to the wise: do not visit this neighborhood alone after dark.

ceder

(give up control of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The army abandoned the territory to the indigenous peoples.

habilidade de ouvir

noun (attentiveness)

An effective therapist has an ability to listen.

capaz de

expression (capable of doing)

The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.
Claire não conseguia alcançar o frasco na prateleira de cima.

capaz de

verbal expression (can, have the ability to do)

Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
Claire não era capaz de alcançar o frasco na prateleira de cima.

prestes a

verbal expression (on the point of doing)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Eu estava prestes a entrar no banho quando a campainha tocou.

prestes a se tornar

verbal expression (on the point of being)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She is about to become the youngest scientist to win the Nobel Prize.

prestes a acontecer

adjective (imminent)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You want me to give you money? That's not about to happen.

aceder a, anuir a

(formal (agree to [sth]) (formal)

We refuse to accede to the terrorists' demands.

aderir a

(formal (join a treaty, organization)

The Czech Republic acceded to the EU in May 2004.

ascender a

(formal (take on power, office) (formal)

The young prince acceded to the throne when he came of age.

aceito e adotado

verbal expression (terms: be legally agreed) (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aclimatar

(become accustomed to [sth])

aclimatar, aclimatizar

(make accustomed to [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

habituar-se, acostumar-se, adaptar-se, aclimatar-se

(figurative (become accustomed to [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
People in the city have been forced to acclimatize to increased security controls.

aclimatar, acostumar

(accustom to [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you have cats and you move house you need to keep the cats indoors for at least a few days to acclimatize them to their new home.

aclimatar, acostumar, adaptar, habituar

(accustom to climate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Before planting out your young seedlings, take them out of the greenhouse for a short period, then increase each day, to acclimatize them to the colder conditions outdoors.

ajustar-se a, adaptar-se a

(adapt to)

If you have any special requests, we can accommodate to your needs.
Se você tiver quaisquer pedidos especiais, podemos nos ajustar a suas necessidades

conceder, dar

(grant)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We hereby accord to the petitioner the relief that she requests.
Nós, por meio deste, concedemos ao requerente o indulto que ela requisita.

de acordo com

preposition (in the opinion of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
According to David, the concert was very good.
De acordo com David, o concerto foi muito bom.

de acordo com

preposition (in the words of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
According to Proudhon, property is theft!
De acordo com Proudhon, a propriedade é um roubo!

de acordo com

preposition (in order determined by)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
The children lined up according to their height, from shortest to tallest.
As crianças se alinharam de acordo com suas alturas, da mais baixa à mais alta.

de acordo com

preposition (as stated in)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Make the bread according to the recipe.
Faça o pão de acordo com a receita.

de acordo com

preposition (in proportion to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Salaries are determined according to experience.
Os salários são determinados de acordo com a experiência.

como de costume

expression (as is traditional)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to custom, the dinner must be on the first Sunday in June.

de acordo com a lei

expression (in agreement with law)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to law, the website owner must check all materials published on it.

segundo a lenda

expression (in mythology) (de acordo com a lenda)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to legend, the infants Romulus and Remus were suckled by a wolf.

como reza a lenda

expression (in popular myth or belief)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to legend, there is buried treasure on Cocos Island.

de acordo com o regulamento

expression (following official rules)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to regulations, you cannot take lighter fluid on to an airplane.

de acordo com o relatado

expression (as has been reported)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to reports, there has been a coup in Niger. Further details are not yet available.

conforme combinado, como acordado

expression (by the terms of the agreement)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to the agreement, the buyer will purchase all the product that the seller can produce.

de acordo com o contrato

expression (by the terms of the contract)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to the contract you may take three days of bereavement leave for your uncle's funeral, but only one for your nephew's.

de acordo com a lei

expression (according to law)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
These laws are no longer obeyed according to the letter.

à letra

expression (word for word) (palavra por palavra, literalmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Calvin interprets the biblical text according to the letter.

de acordo com as regras

expression (by the rules)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to the rules, he had to be taken off the field.

responsável

(has to report to)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The MP is accountable to his constituents.

aprovisionar

(fall naturally to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A better salary is one of the benefits that accrue from higher education.

aculturar, inculturar

transitive verb (assimilate: into a culture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acostumar, habituar

(habituate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Years of living in Morocco have accustomed me to hot weather.

ansiar

verbal expression (yearn, long to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When it's this cold, I ache to go to the Bahamas.
Quando está frio assim, eu anseio por ir às Bahamas.

aquiescer, ceder

(formal (consent: to a request) (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The principal finally acquiesced to the students' demands.
O diretor finalmente cedeu às exigências dos alunos.

motivar

transitive verb (motivate [sb] to do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

habituar-se a

verbal expression (get used to) (acostumar-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

adaptar-se a

verbal expression (get used to doing [sth])

adaptar-se a

verbal expression (change to accommodate) (mudar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

adaptar-se a

verbal expression (change to accommodate)

You need to adapt yourself to living with other people.

adaptável

(person: flexible) (pessoa: flexível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You have to be adaptable to changing rules to succeed in this job.

complementar

(supplement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Herbs will add to the flavour of the soup.
As ervas vão complementar o sabor da sopa.

acrescentar

transitive verb (contribute, enhance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seasoning adds flavour to food.
O tempero dá sabor à comida.

aumentar

(increase)

The knowledge of how he died only added to his family's suffering.
Saber como ele morreu só aumentou o sofrimento da família.

adicionar

transitive verb (mathematics: calculate total) (matemática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you add one and six, the total is seven.
Se você adicionar um e seis, o total é sete.

somar

transitive verb (join, put in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim plans to add his work to the project.
Jim planeja somar seu trabalho ao projeto.

colocar lenha na fogueira

verbal expression (figurative (exacerbate the issue)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Shouting at angry pupils is only likely to add fuel to the fire.

aumentar ainda mais os estragos

verbal expression (figurative (make bad situation worse)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
They got lost in the woods. Then, to add insult to injury, they were out of food.
Eles se perderam no bosque. Para piorar as coisas, a comida acabou.

adicionar sobre

verbal expression (charge in addition)

This restaurant automatically adds a service charge onto the bill.

adicionar a

verbal expression (append)

endereçar

transitive verb (indicate mail is intended for [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joyce addressed the letter to her sister.
Joyce endereçou a carta a sua irmã.

endereçar, dirigir

transitive verb (remark: say to [sb]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O'Neill addressed his remarks to the business owners in the audience.
O'Neill endereçou (or: dirigiu) seus comentários aos donos de negócios na plateia.

encarregar, incumbir

transitive verb (consign, entrust)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cargo was addressed to the freight forwarder.
A carga foi encarregada ao despachante.

direcionar

transitive verb (computers: direct data to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The server addressed the data to the mainframe.
O servidor direcionou os dados para o mainframe.

endereçado

verbal expression (mail: be intended for [sb])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This letter is addressed to you.
Esta carta está endereçada para você.

aderir

(stick to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mud adhered to the tires of the truck.
A lama aderiu aos pneus do caminhão.

seguir

(figurative (rules: abide by, follow)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you don't adhere to the rules, you will be in trouble.
Se você não seguir as regras, terá problemas.

colar

(make [sth] stick)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please adhere the poster to the other side of the door.

adjacente a

(beside [sth])

A modern skyscraper is adjacent to the historical church.

passar para

(move to another place) (recinto)

The men adjourned to the living room for brandy and cigars.

adjunto

noun ([sth] additional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The professor uses multimedia as an adjunct to classic teaching methods.

adjurar

transitive verb (appeal or command: [sb] to do [sth]) (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ajustar-se

([sb]: adapt, get used to [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dexter found it impossible to adjust to an office job.
Dexter achou impossível ajustar-se a um trabalho de escritório.

ajustar-se

([sth]: can be modified)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The seatbelt adjusts to the desired length using this buckle.
O cinto de segurança ajusta-se ao comprimento desejado através dessa fivela.

admitir

(confess to: a crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cross admitted to the theft of the money.
Cross admitiu o roubo do dinheiro.

reconhecer

verbal expression (acknowledge: feelings)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dave had admitted to being jealous of his younger brother.
Dave reconheceu estar com ciúmes de seu irmão mais novo.

ser admitido

transitive verb (often passive (place in an institution)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Have you ever been admitted to a hospital?
Alguma vez você já foi admitido em algum hospital?

permitir a entrada

(formal, UK (door, gate: provide access to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The gate admits to the courtyard.

transitive verb (confess)

Ken admitted his part in the robbery to the police.

permitir

transitive verb (allow entry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The night watchman has to go to the door to admit you into the building.

admitir

transitive verb (as a member)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was admitted into the golf club as a member.

admitir

transitive verb (confess)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jones admitted to the police that he had been involved in the criminal enterprise.

admoestar

verbal expression (warn [sb] about doing [sth]) (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The judge admonished the witness to tell the truth.

aconselhar

verbal expression (counsel [sb] to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I advised him to eat before the flight.
Eu o aconselhei a comer antes do voo.

prometer em casamento a

transitive verb (archaic (betroth)

afixar

transitive verb (stick, attach) (pregar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Remember to affix sufficient postage to your envelope.

arcar

verbal expression (have enough money)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Now that I'm unemployed I can't afford to go on holiday.
Agora que estou desempregado não posso arcar com férias.

arcar

verbal expression (figurative (be able to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The army cannot afford to fight on two fronts at once.
O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo.

arriscar

verbal expression (figurative (risk)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He can't afford to let her speak badly of him.
Ele não pode arriscar que ela fale mal dele.

afronta a

noun ([sth] that offends)

Samantha took the remarks as an affront to her family.

com medo de

adjective (hesitant)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I'm afraid to jump from the bridge into the river.
Estou com medo de pular da ponte para dentro do rio.

com idade

(in a given age range)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
This program is designed for young people aged from 18 to 25.

concordar em

verbal expression (consent)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Olivia's parents agreed to let her go to the party.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de to em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de to

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.