O que significa wheel em Inglês?

Qual é o significado da palavra wheel em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar wheel em Inglês.

A palavra wheel em Inglês significa roda, leme, volante, roda, queijo, possante, girar, virar-se, levar, girar sobre os calcanhares, dar voltas, ao volante, ao volante, na direção, roda-gigante, figurão, rodinha, peça no sistema, círculo cromático, engrenagem, roda-gigante, volante, de quatro rodas, movido a quatro rodas, tração nas quatro rodas, de tração nas quatro rodas, tração dianteira, trem de pouso dianteiro, rodinha, cortador de pizza, rotífero, leme, roca, volante, dirigir, vela, roda d'água, alinhamento, balanceamento, apresentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra wheel

roda

noun (often plural (circular part on which vehicle moves)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The wheels on the bus went round and round.
As rodas do ônibus seguiram dando voltas.

leme

noun (steers a ship)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The captain took the wheel.
O capitão pegou o leme.

volante

noun (for steering a vehicle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen indicated left and turned the wheel to steer the car into the narrow lane.
Karen indicou a esquerda e virou o volante para entrar com o carro na rua estreita.

roda

noun (round object, turns)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The wheel beside the mill was turning. // Use the mouse wheel to scroll down.
A roda ao lado do moinho estava girando.

queijo

noun (cylinder: of cheese) (inteiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The shopkeeper cut the wheel of Edam into wedges.
O lojista cortou o queijo de Edam em fatias.

possante

plural noun (slang (car, transportation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The teenager couldn't wait to get her own wheels.
A adolescente mal podia esperar para pegar seu possante.

girar

intransitive verb (turn on axis)

The Earth wheels about its axis.
A Terra gira em torno de seu eixo.

virar-se

intransitive verb (turn around)

The teacher wheeled on her heel and glared at the chattering students.

levar

transitive verb (push [sth] on wheels) (sobre rodas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Steve wheeled the pushchair along the pavement.
Steve levou o carrinho ao longo da calçada.

girar sobre os calcanhares

phrasal verb, intransitive (turn, spin 180 degrees)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar voltas

phrasal verb, transitive, separable (present repeatedly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ao volante

expression (driving)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ernest was at the wheel when a pine tree fell across the road.

ao volante

expression (figurative (in charge) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na direção

expression (driving, in control of a vehicle) (dirigir)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

roda-gigante

noun (fairground Ferris wheel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

figurão

noun (US, informal ([sb] important or powerful) (informal, figurado, alguém importante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rodinha

noun (roller underneath furniture) (roda giratória embaixo de mobília, malas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My sofa is easy to move as it has castor wheels.

peça no sistema

noun (figurative (small part of a large system) (pequena parte de sistema grande)

He's just a cog in the wheel, not a leader.

círculo cromático

noun (chart showing color relationships)

engrenagem

noun (moving part of a timepiece)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
An escape wheel in a clock controls the speed of the hands.

roda-gigante

noun (wheel at a fairground)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The London Eye is one of the world's tallest Ferris wheels. You have a terrific view from the top of a Ferris wheel.
A London Eye é uma das maiores rodas-gigantes do mundo. Você tem uma vista incrível de cima dessa roda-gigante.

volante

noun (rotating wheel in a machine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Flywheels are used in some machines to regulate the speed of operation or store kinetic energy.

de quatro rodas

noun as adjective (having four wheels)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

movido a quatro rodas

noun as adjective (powered by four wheels)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tração nas quatro rodas

noun (vehicle: SUV)

Drivers in rural areas need a four-wheel drive to cope with winter conditions.

de tração nas quatro rodas

noun as adjective (vehicle: of SUV type)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tração dianteira

noun (car: power to front wheels only) (carro: onde motor ativa as rodas dianteiras)

Her new car's got front-wheel drive; it's a lot better on slippery roads than her old one was.

trem de pouso dianteiro

noun (part of a plane's undercarriage) (aeronave)

rodinha

noun (firework) (fogo de artifício)

The children were excited by the pinwheels in the fireworks show.

cortador de pizza

noun (tool for cutting pizza)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rotífero

noun (tiny aquatic animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

leme

noun (helm: steering wheel of a sailing vessel) (navegação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roca

noun (device for spinning fibre into yarn) (dispositivo que transforma fibras em fios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As a child I had a spinning wheel to make yarn from wool.

volante

noun (control wheel of a vehicle) (volante de controle de um veículo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A driver should not need to take their hands off the steering wheel to turn on the indicator.

dirigir

verbal expression (drive a vehicle) (pegar o volante)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vela

noun (odd person out among three people) (inf., acompanhar (como terceira pessoa) casal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

roda d'água

noun (wheel powered by water)

In early cotton mills a waterwheel was often used to generate electricity.

alinhamento

noun (vehicle maintenance) (carro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

balanceamento

noun (vehicle maintenance) (carro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apresentar

(bring into view)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de wheel em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de wheel

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.