Что означает à défaut в французский?

Что означает слово à défaut в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à défaut в французский.

Слово à défaut в французский означает иначе, по-иному, по-другому, или, или же. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова à défaut

иначе

(otherwise)

по-иному

(otherwise)

по-другому

(otherwise)

или

(otherwise)

или же

(otherwise)

Посмотреть больше примеров

À défaut d'être équipée d'un mécanisme d'autodestruction, ou d'autoneutralisation, elle peut ne jamais exploser
Без механизма самоуничтожения или самонейтрализации они будут бессрочно оставаться в неразорвавшемся состоянии
À défaut, il appartient au tribunal des mineurs d'accorder l'autorisation"
Если их нет, то разрешение выдается судом по делам несовершеннолетних"
Elles ont demandé qu'à défaut le mécanisme d'urgence soit rendu facultatif
Они также выразили мнение о том, что без наличия такого требования механизм принятия срочных мер должен являться факультативным
À défaut d'être extradé, l'accusé sera jugé par les tribunaux éthiopiens et selon le droit éthiopien
В случае невыдачи судебное разбирательство проводится судами Эфиопии в соответствии с ее законодательством
Je les ai suppliés de me laisser la vie à défaut de mes biens.
Я умолял их оставить мне хотя бы жизнь, если не деньги.
À défaut de documents, l'Iraq doit être en mesure de présenter des témoignages crédibles
Относительно отсутствующих документов Ирак должен быть в состоянии представить убедительные доказательства
Certes, il était impossible de satisfaire Måns, mais, à défaut, il ne serait pas mécontent.
Удовлетворить Монса невозможно, но, по крайней мере, у него не будет повода к недовольству.
Elle a hérité du caractère de son père, à défaut de son esprit.
Похоже, унаследовала характер отца, если не его мозги.
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
В отсутствие таких правил применяются mutatis mutandis настоящие правила процедуры.
Ils doivent dorénavant faire l’objet d’une information renforcée du comité d’entreprise ou, à défaut, des délégués du personnel.
Сведения о них должны содержаться в расширенной информации, представляемой комитетом предприятия или в отсутствие такового – представителями персонала.
À défaut de respect des termes de la conciliation, l’auteur s’expose à des poursuites judiciaires.
При несоблюдении условий примирения виновный подвергается судебному преследованию.
Pour la plupart des gens, c’est un signe de démence ou, à défaut, une farce extravagante.
Большинство людей решили, что это был просто признак невменяемости, или возможно некий причудливый розыгрыш.
a) l’établissement principal du défendeur ou, à défaut, sa résidence habituelle;
а) местонахождение основного коммер-ческого предприятия или, при отсутствии такового, обычное местожительство ответчика; или
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
В противном случае применяются настоящие правила процедуры с учетом имеющихся различий.
Elle allait devoir se contenter de gloire littéraire, à défaut de celle de Guynemer.
Придется ей удовлетвориться литературной славой, за отсутствием славы Гинемера.
Si Luke parvenait à convaincre Limon, ses ennuis, à défaut de disparaître, s’atténueraient.
Если Люк сможет уговорить на это Лаймона, его проблемы если и не исчезнут, то хотя бы начнут уменьшаться.
À défaut, il le rejette.
Если он не убедится в этом, обвинительное заключение отклоняется.
À défaut d’un tel accord, les dispositions du paragraphe 7 du présent article s’appliquent”.
Если такое соглашение не достигается, применяются положения пункта 7 настоящей статьи".
À défaut, le Gouvernement fédéral est habilité à intervenir
Если он ей не соответствует, федеральное правительство вправе вмешаться
À défaut, les États n’ont d’autre choix que de retirer leurs troupes de l’opération.
Если эти озабоченности игнорируются, у государств не остается иного выхода, как отозвать свои войска из состава операции по поддержанию мира.
À défaut, l'art # s'applique
В противном случае применяется статья # КБО
Une notification de tentative de suicide, établie par un médecin, ou à défaut une notification d’arrestation.
Сообщение о попытке суицида (подписанное врачом) или сообщение об аресте.
À défaut, il conviendrait d’expliquer pourquoi la CDI s’est abstenue d’examiner cet aspect de la question.
В ином случае потребуется обоснование отказа рассмотрения данного аспекта.
2) à défaut, 3 mois de traitement de base net;
2) чистый базовый оклад за три месяца в качестве альтернативы;
À défaut de consentement, la loi nationale est seule applicable.
В отсутствие единодушного согласия сторон применяется только национальное законодательство.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении à défaut в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.