Что означает ahorcarse в испанский?

Что означает слово ahorcarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ahorcarse в испанский.

Слово ahorcarse в испанский означает вешаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ahorcarse

вешаться

verb

Посмотреть больше примеров

La logística de ahorcarse en un árbol no es simple.
Самому повеситься на дереве не так-то просто.
El coronel acaba de intentar ahorcarse.
Полковник только что пытался повеситься.
¿Quedaría mal el pastor Amén y se vería obligado a ahorcarse?
Вдруг Пастор Аминь опозорится и будет вынужден повеситься?
¿Qué hacías mientras ella intentaba ahorcarse?
Где ты была, когда она пыталась повеситься?
¿Por qué iba a ahorcarse Reggie Lawson antes de que su mejor caballo hiciera la carrera de su vida en Newmarket?
Почему Реджи Лоусон повесился накануне важнейших скачек его лучшей лошади в Ньюмаркете?
Estos son buenos chicos que decidieron ahorcarse en aproximadamente el mismo tiempo un viernes por la noche
Просто нормальные дети решили повеситься приблизительно в одно и то же время в пятницу вечером
Trató de ahorcarse, pero no lo consiguió y, por haberlo intentado, empeoró el castigo.
Попытался повеситься, но у него не получилось, а за попытку ему еще больше ужесточили наказание.
Pero como no es más que un niño pequeño, se va corriendo a su casa y quiere ahorcarse.
А поскольку он всего-навсего маленький мальчик, он убегает домой и хочет повеситься...
Carecía de valor para ahorcarse o cortarse las venas, y de veneno no disponía.
У нее не хватало мужества повеситься или перерезать вены; яда у нее также не было.
Dicen que tragar oro es una manera de morir; ésa sería una muerte más limpia que ahorcarse o degollarse».
Пожалуй, это благороднее, чем повеситься или зарезаться
Se supone que no debe tenerla por si intenta ahorcarse.
Вам нельзя его держать у себя, чтобы вы не имели возможности совершить самоубийство.
Tanto que él intentó ahorcarse a la mañana siguiente de su llegada aquí.
Настолько часто, что он даже пытался повеситься на второй день после ареста.
El muchacho aquél tenía ambiciones artísticas, pero terminó por ahorcarse.
Мальчик мечтал стать художником, но в конце концов с отчаяния повесился.
Intentó ahorcarse.
Он пытался повеситься.
El cinturón que había utilizado para ahorcarse todavía se balanceaba desde el techo.
Ремень, на котором предположительно повесился Престон, по-прежнему свисал с потолка.
Luego estaban aquellas oscuras marcas lívidas del cuello, como si hubiera tratado de ahorcarse.
И потом эти темные, синевато-багровые отпечатки на горле, словно он пытался себя задушить.
—Lo que ha pasado, Ringil, es que Bilgrest prefirió ahorcarse en vez de pedir disculpas.
– А случилось, Рингил, то, что Билгрест предпочел удавиться, а не извиниться.
—Friki —dice en voz alta, y luego hace un gesto como si fuera a ahorcarse.
– Фрик, – довольно громко произносит он, после чего, кривляясь, изображает, будто вешается.
Él me contó de los intentos de suicidio que vio en la cárcel de Ferguson; acerca de un hombre que encontró cómo ahorcarse lejos del alcance de los otros reclusos, y lo único que podían hacer era gritar y gritar, tratando de llamar la atención del guardia para que viniera y lo bajaran.
Он рассказал мне о попытках самоубийства, увиденных в тюрьме Фергюсона; о том, как один человек нашёл способ повеситься вне досягаемости сокамерников, поэтому всё, что им оставалось, — это кричать и кричать, привлекая внимания охранников, чтобы те пришли и обрезали верёвку.
Posteriormente, se observó que intentaba ahorcarse con un dogal que había confeccionado con la ropa interior
Позднее было обнаружено, что он пытается повеситься с помощью петли, сделанной из нижнего белья
El 30, tres días antes de ahorcarse, «control de matemáticas».
Тридцатого, за три дня до трагедии: «Контрольная по математике».
Esas tentativas suelen realizarse utilizando los siguientes objetos: elementos del mobiliario de los centros de detención (trozos de mantas, colchones y sábanas), partes de la ropa de los detenidos (jirones de chándal y trozos de camisas o sudaderas) o de sus apósitos, como los vendajes, que a menudo fijan, para ahorcarse, en las redes de protección o puntos de iluminación.
Попытки самоубийства чаще всего совершаются с применением следующих предметов: элементы бытовых принадлежностей (части от одеял, матрасов или простыней), части предметов одежды заключенного (резинки от спортивных костюмов, части рубашек или маек) или бинты, которые чаще всего используются для изготовления петель, которые привязываются к защитным сеткам или осветительным устройствам.
Intentó ahorcarse pero no lo consiguió; la cuerda era de mala calidad.
Она пробовала повеситься, но не сумела, веревка оказалась плохонькой.
La ventana no tenía cortinas, porque temían que los pacientes las utilizaran para ahorcarse.
Занавески на окнах отсутствовали, так как персонал боялся, что пациенты могут на них повеситься.
Así que de hecho, no pudo ahorcarse.
Такой высокий, что он был не в состоянии повеситься сам.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ahorcarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.