Что означает ahora в испанский?

Что означает слово ahora в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ahora в испанский.

Слово ahora в испанский означает сейчас, теперь, ныне. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ahora

сейчас

adverb (в настоящее время, теперь)

Tengo que ir al médico. Esta mañana estaba estreñido y ahora tengo diarrea.
Я должен идти к врачу. Этим утром я страдал от запора, а сейчас у меня диарея.

теперь

adverb (в настоящее время, в данный момент)

Mi amigo rompió con su novia y ahora quiere salir conmigo.
Мой друг расстался со своей девушкой и теперь хочет встречаться со мной.

ныне

adverb

Estas especies de mariposas ahora están extintas.
Бабочки этого вида ныне вымерли.

Посмотреть больше примеров

Así que ahora es mi turno, y por eso estoy aquí.
Так, теперь моя очередь и поэтому я здесь.
Cuando eso suceda, las señoritas que están sirviéndola ahora volverán a sus deberes.
И тогда девушки, которые помогают вам сейчас, вернутся к своим привычным обязанностям.
Me referiré ahora a la sección # del informe del Grupo, que contiene una serie de posibles nuevas medidas que habría que tomar
Позвольте мне перейти к разделу # доклада Группы, содержащего ряд рекомендуемых возможных дальнейших мер
La Comisión, por conducto de la secretaría de la UNCTAD, organizó tres grupos de expertos sobre avances en biotecnología, que contaron con la participación de representantes de varios órganos e institutos de las Naciones Unidas; en general, se advierte ahora un mayor grado de cooperación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, especialmente con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
Комиссия и ЮНКТАД, обеспечивающая функционирование ее секретариата, образовали три группы по биотехнологиям, в работе которых участвовали учреждения, и в целом в настоящее время отмечается более высокий уровень сотрудничества с другими органами системы Организации Объединенных Наций, особенно с Комиссией по устойчивому развитию и Комиссией по положению женщин.
Tenemos que despertarla ahora mismo.
Нам нужно разбудить её прямо сейчас.
Ahora que Sid está muerto, no hay motivo para que mueras tú.
Теперь, когда Сид мертв, какой тебе смысл умирать?
Además de los más de 100 despliegues relacionados con la mediación realizados en 2015, el Departamento, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), ahora proporciona apoyo sustantivo a más de 40 coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países, que trabajan con los Estados Miembros en iniciativas encaminadas a desarrollar la capacidad nacional para la prevención de conflictos y la mediación.
Помимо проведения в 2015 году более 100 мероприятий, связанных с посреднической деятельностью, Департамент в партнерстве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) теперь оказывает основную поддержку более чем 40 координаторам-резидентам и страновым группам Организации Объединенных Наций, которые совместно с государствами-членами участвуют в усилиях по наращиванию национального потенциала в области предотвращения конфликтов и посредничества.
Pero ahora eran sus enemigos, peor aún, sus jueces.
Но сейчас они были его врагами, хуже того — судьями.
Todavía tenemos una oportunidad no solo para recuperar la pesca sino para conseguir más pesca que pueda alimentar a más gente de la que se puede beneficiar ahora.
Всё ещё есть возможность не только вернуть прежний уровень ловли, но и повысить его, чтобы накормить ещё больше людей, чем сейчас.
Ahora ya veo a tu hermana en ti.
— Ага, теперь я вижу твою сестру в тебе.
¿Qué piensas hacer ahora, Duke?
Что ты собираешься делать дальше, Дюк?
Ahora es mi turno.
Теперь мой момент.
Anotaré sus nombres ahora mismo.
Прямо сейчас я занесу в нее ваши имена.
Qué fácil resultaba ahora esperar.
Насколько легче было ждать сейчас.
Ahora estaba claro que la primera de sus suposiciones era completamente equivocada.
Определенно, первое из этих предположений было ошибкой.
—Y ahora, querida, el informe de la evolución del plan.
– А теперь, моя дорогая, отчет о результатах работы.
La otra vez que vino le tenía miedo porque soy tímido, pero ahora ya no, ya tengo casi seis años.
В прошлый раз я тебя боялся, а теперь не боюсь — ведь мне уже почти шесть лет.
Supongo que ahora estoy en el juego de los cerebros.
Думаю, я влез в игры неврологов.
¿ Los osos polares ahora tienen pulgares oponibles?
У белых медведей теперь есть большие пальцы?
La Ramera Guapa batió palmas y gritó: —¡Ahora os tendréis que batir en un duelo!
Красивая Стерва захлопала в ладоши и воскликнула: — Теперь вы должны драться на дуэли!
Un cumplido, y ahora lo estoy pagando.
Один комплимент и ты думаешь о себе слишком много.
En el anexo de la presente carta figuran los nombres de los mártires que han sido identificados hasta ahora, y traños de edadmitiremos los nombres de los demás palestinos que han resultado muertos en cuanto los identifiquemos.
В приложении к настоящему письму указаны имена и фамилии тех мучеников, личность которых на настоящий момент установлена, а имена и фамилии других убитых палестинцев будут сообщены после установления личности погибших.
Iba a poner un solárium en el fondo, pero eso está en pausa por ahora.
Я хотел сделать солярий, но процесс застопорился.
¿Dónde vive ahora?
" Где она теперь живет? "
Ahora tenemos la responsabilidad común de seguir manteniendo nuestras promesas y de cumplir nuestros compromisos
Теперь все мы призваны быть на высоте своих обязательств и выполнить свои обещания

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ahora в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.