Что означает alejar в испанский?

Что означает слово alejar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alejar в испанский.

Слово alejar в испанский означает удалять, отстранить, удалить, ослабление, наружу. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alejar

удалять

verb (перемещать на большее расстояние, делать более далёким)

отстранить

verb

La alejamos después que su tío rechazó una solicitud de préstamo.
Ее отстранили от дел после того как ее дядя отказался от кредита.

удалить

noun

¿De qué manera podemos alejar de nosotros la ira y los problemas que produce?
Как же тогда удалить от себя гнев и другие негативные эмоции?

ослабление, наружу

Посмотреть больше примеров

Fu algo bueno que nos alejaras de reclutarlo.
И хорошо, что вы нас предостерегли от его вербовки.
También ahí se trataba de alejar una posible amenaza para el complejo de Edipo.
Там тоже речь шла о том, чтобы устранить потенциальную угрозу эдипову комплексу.
Algunos se quedaban inmóviles, con los machetes ociosos, en espera de que el espectáculo se alejara.
Некоторые стояли в стороне с бесполезными мачете, ожидая, пока все закончится.
Haz que tu alegre banda de inadaptados se comporte y me alejaré de tu sucia barba para siempre.
Сделай так, чтобы твоя маленькая очаровательная банда неудачников вела себя подобающе, и я навсегда забуду про твою грязную бороду.
Tuve que actuar con la mayor prudencia para alejar de mí la sospecha de la locura.
Мне пришлось действовать с крайней осмотрительностью, чтобы рассеять подозрения в безумии.
Es un lugar en que se pueden alejar del mundo.
В этом месте влияние мира не ощущается.
Todo lo que recuerdo es que me había inclinado para alejar a mi sobrinito de unos cristales rotos y de repente sentí un ardor intenso en la espalda.
Помню, что когда я нагнулась, чтобы отодвинуть своего маленького племянника от разбитого стекла, моя спина будто загорелась.
Los traslados forzosos de población que tengan por objeto o efecto alejar a personas pertenecientes a minorías del territorio en que habitan constituirían una grave violación de las normas internacionales contemporáneas, comprendido el Estatuto de la Corte Penal Internacional.
Принудительное перемещение населения, целью или результатом которого является вытеснение представителей меньшинств с занимаемой ими территории, представляет собой серьезное нарушение современных международных стандартов, включая Статут Международного уголовного суда.
Para ello habrá que alejar de los pueblos las actividades de procesamiento y almacenamiento del mineral, adoptar nuevos métodos de procesamiento que produzcan menos polvo, y adoptar medidas higiénicas como el quitarse la ropa de trabajo y lavarla antes de volver a casa.
Это включает перемещение деятельности по переработке руды и хранения рудных материалов в места, отдаленные от деревень, принятие новых методов обработки, производящих меньше пыли, а также гигиенические меры, такие как удаление загрязненной одежды и мытье перед возвращением домой.
Voy a tener un buen empleo, mi esposa y yo comeremos bien... y me alejaré de esta ciudad de una vez para siempre.
У меня будет отличная работа, мы с женой станем хорошо питаться, — и я уберусь из этого города навсегда.
Me alejaré lo más que pueda de Robin y de ti.
Поэтому я уйду от тебя и Робина так далеко, насколько это возможно...
Tal vez lo hicieran para atraparnos a Priya y a mí, y solo te inculparan a ti para alejar de ellos las sospechas.
Возможно, они хотели захватить меня и При, а тебя подставили, просто чтобы отвести подозрения.
Esta situación se ve agravada por la afluencia de refugiados que regresan a sus hogares y de desplazados internos, y por la falta de medidas de protección para alejar a las víctimas de la violencia sexual de sus agresores, conocidos en la comunidad.
Эта ситуация усугубляется притоком возвращающихся беженцев и внутренне перемещенных лиц, а также отсутствием мер защиты жертв сексуального насилия, когда их насильники установлены и являются членами их же общин.
Debemos, por lo tanto, enviar un mensaje claro y alto a las autoridades de Kosovo, insistiendo en que no habrá discusiones sobre el estatuto hasta que se cumplan plenamente las normas, y que los episodios de violencia no contribuyen sino a alejar ese momento.
Мы должны направить решительный и четкий сигнал властям Косово, указав, что не будет обсуждения статуса до полного осуществления стандартов и что насилие лишь отодвигает дату такого обсуждения.
Hubieras debido dejar que me alejara de ti cuando quise hacerlo, y cuando tenía fuerzas para ello.
Не надо было тебе удерживать меня, когда я хотела уйти и когда у меня еще были для этого силы.
—¿No nos hemos vuelto a alejar un poco de los niños y de las flores?
— Тебе не кажется, что мы снова удалились от детей и цветов?
Sé que si le doy demasiado espacio, se alejará de mí, pero si la asfixio, huirá.
Я знаю, что, если я дам ей слишком много пространства, она уйдет от меня, но если я буду давить на нее, то она убежит.
La distribución del nuevo campamento del cuartel general de Abyei permite alejar el helipuerto y la maquinaria militar pesada del alojamiento del personal, y ofrece estructuras adecuadas para el almacenamiento y la enajenación de bienes y para el diseño de zonas específicas de residencia para el personal civil y los contingentes.
Схема расположения объектов в новом лагере штаб-квартиры в Абьее предусматривает перенос вертолетной площадки и места стоянки тяжелой военной техники на большее расстояние от жилых помещений персонала и выделение надлежащих помещений для хранения, складирования и утилизации имущества, а также дает возможность спроектировать отдельные жилые зоны для гражданского персонала и военнослужащих.
Si te alejas de mi camino, yo me alejaré del tuyo.
Ты не встаешь на моем пути, а я не встаю на твоем
Nadie lo alejará de mí.
Никто и никогда не отнимет его у меня.
Efectivamente, si el medio ambiente natural en su conjunto es considerado como un bien de carácter civil, resulta imposible, por ejemplo, alejar fuerzas militares de una ciudad para establecerlas en un bosque deshabitado.
Действительно, если природная среда в целом признается гражданским объектом, становится невозможным, например, вывести военные силы из города, чтобы возник необитаемый лес.
¿Estás haciendo esto para alejar a los zorgons?
Ты это делаешь, чтобы нас Зоргоны не тронули?
En los casos de violencia doméstica, la principal medida que se suele adoptar es alejar al autor del domicilio conyugal mediante una orden judicial para evitar nuevos episodios de violencia, pero los casos más graves pueden dar lugar a actuaciones penales.
Основная мера по делам о бытовом насилии обычно заключается в вынесении судом решения об удалении виновного лица из места совместного проживания в целях предотвращения повторных актов насилия, однако более тяжелые случаи могут служить основанием возбуждения уголовного преследования.
Y en vez de dejar que un ciudadano norteamericano se alejara pacíficamente extrajo su arma.
И с большим удовольствием выстрелил в гражданина Америки, чем позволил бы ему уйти с миром.
Marruecos fue uno de los primeros países que pidieron la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, pues considera que la existencia de esa zona, además de ser necesaria para alejar la amenaza de la proliferación nuclear y la inseguridad de la región, es también un objetivo internacional y un factor de consolidación de la paz y la seguridad en el mundo
Марокко было одной из первых стран, призвавших к созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, поскольку оно считает, что существование такой зоны не только является необходимой мерой для предотвращения распространения и отсутствия безопасности в этом регионе, но и международной целью, равно как и фактором укрепления мира и безопасности во всем мире

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alejar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.