Что означает apagar в испанский?

Что означает слово apagar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apagar в испанский.

Слово apagar в испанский означает выключать, гасить, выключить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова apagar

выключать

verb (Interrumpir el funcionamiento de un aparato desconectándolo de su fuente de energía.)

El calor se apaga automáticamente cuando la habitación alcanza cierta temperatura.
Обогрев выключается автоматически, когда температура в комнате достигает определённого значения.

гасить

verb

Dicen que el asesino llega con la oscuridad, cuando apagas las luces.
Говорят, убийца передвигается в темноте и нападает, когда гасишь свет.

выключить

verb (Interrumpir el funcionamiento de un aparato desconectándolo de su fuente de energía.)

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.

Посмотреть больше примеров

Dancer, fue a la habitación de Phil... justo después de apagar la luz en el Lichee, ¿verdad?
Дэнсер, ты отправился к Филу сразу после того, как вырубил свет в Лайчи, так?
No te olvides de apagar la estufa antes de irte.
Не забудь выключить духовку, прежде чем уйти.
Había desconectado el móvil durante los interrogatorios, pero, como siempre, se había olvidado de apagar la vibración.
Он отключал звук во время допросов, но, конечно же, как обычно забыл выключить режим вибрации.
Es como apagar una luz... ocurrirá una detrás de la otra.
Это как выключить свет как по цепочке, один за другим.
Quitó algunos árboles del coche y consiguió abrir la portezuela y apagar los faros.
Он стащил с машины несколько деревьев, добрался до дверцы, открыл ее и потушил свет.
Si el sol se apagara, toda la vida moriría.
Если Солнце погаснет, вся жизнь погибнет.
Después de apagar las luces, los ordenanzas juegan naipes.
После отбоя санитары играют в этом зале в карты.
Crees que apagará ese cartel de " libre " en tu alma pero la verdad es que tomar una vida complica las cosas mucho más.
Думаешь, что так сможешь избавиться от душевной пустоты, но правда в том, что если отнять чьи-то жизни, все станет еще более запутанным.
Hice un giro con la muñeca y logré apagar la lámpara sin destruirla con un rápido golpe de energía.
Взмахнув запястьем, я умудрился выключить лампу, не уничтожив ее стремительным всплеском энергии.
—Las apagaré en seguida, y esperaré en mi dormitorio con una sola vela encendida.
Я потушу их тотчас, — ответила она, — буду ждать в своей спальне только с одной свечой.
El sargento ordena apagar los motores.
Фельдфебель приказывает выключить двигатели.
Lo primero que hicimos fue apagar la hoguera de la cueva, y después ya no encendimos ni una vela.
Первым делом мы потушили костер в пещере и после того даже свечи не зажигали.
Puedes apagar el bosque ahora.
Теперь можешь выключить лес.
—preguntó Gillian cuando él volvió a apagar la grabadora.
— спросила Джиллиан, когда он снова выключил магнитофон
Antes de apagar la luz, miró atentamente a la niña.
Прежде чем выключить свет, она пристально посмотрела на дочку.
No apagar las llamas del gas inflamado si no puede hacerse sin riesgo.
Не тушить, если невозможно остановить утечку безопасным образом.
Tenían que apagar los sistemas de riego automático y los calentadores de agua.
Кроме того, надо было отключать системы автоматического полива и водонагреватели.
Treinta minutos después, te acuerdas de las Escrituras y rápidamente lees un pasaje corto antes de apagar la luz.
Через полчаса вспоминаю о Священных Писаниях и быстро читаю небольшой отрывок перед тем, как выключить свет.
¿Acaso dirías, “Lo siento, no tengo tiempo para apagar las llamas”?
Станете ли вы говорить, что у вас нет времени тушить пожар?
Si te da, te apagará como a una vela.
Если он тебя поймает, то задует как свечку.
Un hombre intentaba apagar el fuego con un pequeño extintor.
Какой-то мужчина пытался погасить пламя маленьким огнетушителем.
Voy a apagar el sistema de vigilancia para poder llevarla a una habitación de máxima seguridad.
Я отключу систему видеонаблюдения и мы поместим ее под строжайшую охрану.
No le digas a nadie, pero Nixon planea apagar a todos los robots y-
Ты никому не говори о том, что Никсон собирается вырубить всех роботов и...
¿Quieres apagar esa basura?
Чувак, почему бы тебе вообще не заткнуться?
¿Podríamos apagar el micrófono de Brian?
Может мы отключим микрофон Брайана?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении apagar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.