Что означает apariencia в испанский?

Что означает слово apariencia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apariencia в испанский.

Слово apariencia в испанский означает вид, внешность, видимость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова apariencia

вид

nounmasculine

Se pensaba que la mujer de extraña apariencia era una bruja.
Женщину со странным видом считали ведьмой.

внешность

nounfeminine

No podemos diferenciar a una persona buena de una mala sólo por su apariencia.
Мы не можем отличить хорошего человека от плохого только по внешности.

видимость

nounfeminine (внешность)

Según todas las apariencias, ella está saludable.
По всей видимости, она здорова.

Посмотреть больше примеров

No creo que sea sólo apariencia, ¿no?
Я не думаю, что это показуха, а Вы?
(Colosenses 1:9, 10.) Podemos cuidar nuestra apariencia espiritual de dos maneras principales.
Мы можем уделять внимание нашей духовной красоте двумя способами.
En efecto, históricamente estas estructuras han sido utilizadas por los gobiernos para crear una apariencia de diálogo con las comunidades, cuando su verdadero propósito ha sido acallar la disidencia indígena respecto de las políticas y prácticas gubernamentales.
Действительно, такие структуры исторически использовались правительствами для создания впечатления взаимодействия с общинами, хотя на самом деле они использовались с целью подавления несогласия коренных народов с политикой и практикой правительств.
En el año 1926- 1927 se añadieron dos pisos por el proyecto de arquitecto Samuel Sumbul, lo que no cambió de forma significativa la apariencia primaria del edificio.
Два этажа были надстроены в 1926—1927 гг. по проекту архитектора Самуела Сумбула, что не изменило в значительной степени первоначальный вид здания.
Por eso tampoco aquí la esencia de Dios supera a la apariencia de Dios.
Следовательно, и здесь сущность бога не превосходит его проявления.
Dije apariencia.
Я сказала видимость.
Creo que, aunque las apariencias indiquen lo contrario, y pese a que aún hay muchos hervideros de tensión, la comunidad internacional parece estar avanzando hacia una mayor estabilidad.
По моему мнению, несмотря на то, что по‐прежнему сохраняются многочисленные очаги напряженности и угрозы, международное сообщество, по‐видимому, движется к большей стабильности, хотя на первый взгляд это не очевидно.
( El 13 de diciembre de 1999, Justin Volpe, agente de policía de la ciudad de Nueva York, fue condenado a 30 años de cárcel con arreglo a 18 U.S.C., artículo 242, por haber cometido actos brutales de sodomía contra Abner Louima en una comisaría de Nueva York mientras actuaba con apariencia de legalidad.
· 13 декабря 1999 года нью-йоркский полицейский Джастин Вольпе был приговорен к 30 годам тюремного заключения в соответствии с нормой 18 Кодекса США § 242 за грубое совершение акта содомии с Абнером Луимой в полицейском участке Нью‐Йорка, неся службу в целях соблюдения закона.
¿Estarías interesado si esto no fuese sólo apariencia?
Ты бы заинтересовался, если бы это было не просто " формальное назначение "?
Las apariencias engañan.
Внешность обманчива.
No había apariencia alguna de orden ni de disciplina.
Тут ни в чем не было ни порядка, ни дисциплины.
Y en su mayor parte no tienen una apariencia tan humana como sus elfos.
И они обычно не так похожи на людей, как эльфы.
, todas las personas gozan de igual protección de la ley, y se prohíbe toda discriminación directa e indirecta por cualquier motivo, en particular la basada en la raza, el sexo, la filiación nacional, el origen social, el nacimiento, la religión, las convicciones políticas o de otra índole, el estado de salud, el patrimonio, la cultura, el idioma, la orientación sexual, la edad, los antecedentes penales, la apariencia, la discapacidad y las características personales.
, все имеют право на равную правовую защиту, и любые формы прямой и непрямой дискриминации по любому признаку, в частности по признаку расы, пола, национального происхождения, социального происхождения, рождения, вероисповедания, политических или иных убеждений, состояния здоровья, имущественного статуса, культуры, языка, сексуальной ориентации, возраста, судимости, внешнего вида, инвалидности или личных характеристик, запрещены.
Me repugnaba la santidad; en Miguel Strogoff me fascinó porque había tomado las apariencias del heroísmo.
Святость мне претила — в Мишеле Строгове она привлекла меня только потому, что прикинулась героизмом.
Nunca se sabe exactamente cuánto puede cambiar la apariencia de alguien con el paso del tiempo.
Кто знает, как со временем изменилась ее внешность.
Dichas entidades están verificando permanentemente la Lista, cumpliendo con su obligación legal de adoptar los mecanismos de control apropiados y suficientes, orientados a evitar que en la realización de sus operaciones ordinarias puedan ser utilizadas como instrumento para el ocultamiento, manejo, inversión o aprovechamiento en cualquier forma de dinero u otros bienes provenientes de actividades delictivas, o para dar apariencia de legalidad a las actividades delictivas o a las transacciones y fondos vinculados con las mismas.
Указанные организации постоянно сверяются с перечнем, выполняя свое предусмотренное законом обязательство по обеспечению надлежащих и адекватных механизмов контроля во избежание того, чтобы их деятельность могла использоваться для сокрытия, управления, инвестирования или использования в любой форме денежных средств или иных активов, полученных в результате преступных деяний, или же для придания видимости законности преступным действиям и сделкам или связанным с ними средствам.
–Fui construido con una detallada descripción de la apariencia y comportamiento de los seres humanos, capitán.
– Я сконструирован с детальным описанием внешности и поведения человека, капитан.
Owen no era una persona atractiva, ni en la apariencia física ni en el carácter.
Оуэн не был привлекательной личностью ни внешне, ни по характеру.
El cliente corpulento hinchó el pecho con una apariencia de algunos poco de orgullo y sacó un periódico sucio y arrugado del bolsillo interior de su abrigo.
Дородный клиента выпятил грудь с появлением какой- нибудь гордость и вытащил грязный и морщинистой газету из внутреннего кармана шинели.
A pesar de las apariencias, Kate no era la mujer segura y serena que ella se había imaginado.
Несмотря на сияющий вид, Кейт не была спокойной, уверенной в себе женщиной.
Pero una persona artificial está estrictamente limitada a la forma y apariencia humanas.
Но искусственный человек строго ограничен человеческой формой и внешним видом.
Estás aquí para mantener las apariencias con los soviéticos.
Ты здесь, чтобы поддержать легенду.
Prosiguiendo la revisión de sus Directrices de 2003 relativas al uso de la raza por los organismos federales de orden público y ampliando la protección contra la elaboración de perfiles en función de la religión, la apariencia religiosa o el origen nacional;
проведения обзора Руководства 2003 года, касающегося использования расовых отличий федеральными правоохранительными ведомствами, и усиления защиты от профилирования на основе вероисповедания, внешнего вида, свидетельствующего о принадлежности к определенной религии, или национального происхождения;
Por otra parte, las apariencias no lo son todo.
С другой стороны, неважно, как это выглядит.
El comando tendrá una apariencia final similar a esta:
Команда будет выглядеть примерно так:

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении apariencia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.