Что означает imagen в испанский?
Что означает слово imagen в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imagen в испанский.
Слово imagen в испанский означает картина, изображение, образ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова imagen
картинаnounfeminine (образ) No me gusta ninguna de estas imágenes. Мне не нравится ни одна из этих картин. |
изображениеnounneuter Bajé un programa que promete ampliar una imagen sin que haya pérdida de calidad. Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества. |
образnounmasculine (representación visual) La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo. Музыка не передаёт чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь фоновый шум. |
Посмотреть больше примеров
Sin darse cuenta, ella repetía las ideas de él, imitando su estilo e imágenes como si fueran propios. Не сознавая этого, она вторила его мыслям, подражала стилю, обращалась к образам, как если бы они были рождены ею. |
Todos nosotros hemos sido creados con relación a esta imagen eterna. И все мы были сотворены в со отнош ении с этим вечным образом. |
Insta a los Estados Miembros a que adopten medidas, incluida, cuando proceda, legislación, destinadas a penalizar todos los aspectos del uso indebido de la tecnología para cometer delitos de explotación sexual de niños y a que consideren, de conformidad con el derecho nacional e internacional, la posibilidad de adoptar medidas apropiadas para detectar y retirar de Internet imágenes conocidas de abuso sexual de niños y para facilitar la identificación de los responsables del abuso o la explotación de los niños; настоятельно призывает государства-члены принять меры, в том числе, в надлежащих случаях, законодательные, с целью криминализации всех аспектов противоправного использования технологий для совершения преступлений, связанных с сексуальной эксплуатацией детей, и рассмотреть возможность принятия в соответствии с национальным и международным правом соответствующих мер для обнаружения в Интернете и устранения из него изображений сексуального надругательства над детьми и содействовать выявлению лиц, ответственных за надругательство над детьми и/или их эксплуатацию; |
Craig contempló las imágenes y comprendió de inmediato por qué Payne estaba tan satisfecho. Крейг глянул на снимки и разом понял, почему у Пейна такой довольный вид. |
Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional Норвегия также участвует в других текущих или запланированных проектах, в том числе в программе спутника IMAGE для изучения магнитосферы Земли и авроральных явлений, в работе Международной гамма-астрофизической лаборатории (ИНТЕГРАЛ), в создании спектрометра ближней ИК- области спектра для лунного зонда Chandrayan, в проекте ESPRIT (Влияние космической погоды на технологическую инфраструктуру), а также в создании монитора атмосферно-космических взаимодействий (ASIM) для Международной космической станции |
Mueva su ratón sobre una imagen para ver una vista previa. Для предварительного просмотра изображения наведите на него курсор мыши. |
La imagen de Shizuko aparece en la cinta. Эта картина Шитикова находится в розыске. |
En consecuencia, las imágenes visuales de una nave espacial son muy indicativas del propósito de un satélite desconocido Соответственно, визуальные изображения космического аппарата весьма способствуют определению предназначения неизвестного спутника |
Guardar imagen en archivo Сохранить рисунок в файл |
De hecho, una sonrisa podía parecer tan triste a veces, que no podía soportar su imagen. Фактически, улыбаясь, он иногда выглядел таким грустным, что просто не мог смотреть на себя. |
Una sociedad puede adquirir otra para expandirse y lograr más poder en el mercado, pero sin destruir su identidad jurídica y comercial a fin de beneficiarse de su nombre comercial, su clientela y su imagen pública. Одна компания может поглотить другую в процессе роста и для увеличения своего рыночного влияния и при этом сохранить приобретенную компанию и продолжить управлять ею как отдельным предприятием, чтобы иметь возможность использовать ее название, репутацию и публичный имидж. |
Trae de vuelta la Imagen, y rescataremos a Nyle. Верните изображение назад, и мы спасем Найла. |
Desde la aprobación de la Convención en 1965, en muchos países se ha registrado un gran aumento del poder de los medios de comunicación (prensa, radio, televisión) para plasmar las imágenes populares de otros grupos étnicos e informar sobre los acontecimientos de maneras que promuevan ya sea las relaciones pacíficas o el odio racial. После принятия Конвенции в 1965 году во многих странах существенно расширились возможности средств массовой информации (печати, радио и телевидения) формировать общественное восприятие иных этнических групп и излагать информацию о происходящих событиях таким образом, который может либо поощрять мирные взаимоотношения, либо разжигать расовую ненависть. |
Su imagen sosteniendo un bajo Rickenbacker me da escalofríos. При одном только его виде с басом Rickenbacker в руках у меня уже мурашки бегут по спине. |
¿Cómo iba a reaccionar Simón ante su nueva imagen? Как Саймон воспримет ее новый имидж? |
Probablemente tiene una imagen del jefe en su pecho. Вероятно, у него изображение шефа на груди. |
De esta forma, podemos examinar visualmente categorías de imágenes, usando fotos como datos. Таким образом мы можем просматривать различные категории фотографий. |
Los otros intentaron consolarme, pero yo seguí mostrándoles imágenes de sus ojos, intentando transmitirles... algo. Остальные пытались утешить меня, но я упорно передавала им образ его глаз, пытаясь заставить их понять... не знаю что. |
Una antigua imagen donde el hombre abrazaba a sus hijos, una época en la que Lestienne estaba más delgado y sonriente. Старый снимок, на котором Летьен обнимал своих детей – когда он был еще стройным и улыбающимся. |
En relación con la utilización de la teleobservación en la educación, las intervenciones se centraron en la enseñanza y programas de estudios a nivel universitario, el análisis de datos y el procesamiento de imágenes, la enseñanza con ayuda de computadoras, los recursos de Internet, la enseñanza a distancia y la cooperación internacional. В том что касается использования дистанционного зондирования в сфере образования, главное внимание в докладах уделялось преподаванию и учебным программам в высших учебных заведениях, анализу данных и обработке изображений, использованию в учебном процессе компьютеров, ресурсам Интернета, дистанционному обучению и международному сотрудничеству. |
Los echaba en la frase del músico o en la imagen del pintor como un hoyo, nutría con ellos la obra que leía. Я бросал их в фразу композитора или в картину художника как в горнило, я напитывал ими книгу, которую читал. |
Nacido de tres brazos predice imagen bélica, Рожденный с тремя руками предвещает образ войны |
Piensen en ello: creados a la imagen de Dios. Вдумайтесь: созданные по образу Божию. |
Han estado utilizando de manera injustificada el término “terrorismo” para empañar la imagen de países que quizás estén a favor de un punto de vista político diferente al de dichas Potencias Они неоправданно используют термин «терроризм» для того, чтобы запятнать репутацию тех государств, которые придерживаются отличных от этих держав политических взглядов |
Además, la RAEC asegura que el sistema solamente podría realizar un análisis semántico del contenido público en formato de texto, ya que no se puede filtrar video, música, imágenes o contenido codificado. Кроме того, РАЭК заявила, что только публичный текстовый контент был бы открыт для семантического анализа системой, так как она не смогла бы анализировать видео, музыку, изображения и зашифрованный контент. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении imagen в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова imagen
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.