Что означает pescar в испанский?

Что означает слово pescar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pescar в испанский.

Слово pescar в испанский означает рыбачить, ловить рыбу, ловить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pescar

рыбачить

verb (Capturar o tratar de capturar peces.)

Fui al río a pescar con mi hermano.
Я ходил рыбачить с моим братом на речку.

ловить рыбу

verb (Capturar o tratar de capturar peces.)

Cuando era niño, iba mucho a pescar al río con mi hermano.
Когда я был маленьким, я часто ходил с моим братом на речку ловить рыбу.

ловить

verb

Cuando era niño, iba mucho a pescar al río con mi hermano.
Когда я был маленьким, я часто ходил с моим братом на речку ловить рыбу.

Посмотреть больше примеров

Tenía el presentimiento de que aquí era muy fácil pescar cualquier enfermedad ordinaria del cuerpo.
Казалось вполне возможным подхватить тут самую обычную телесную немочь.
La pesca es un sector importante de la economía de Santa Elena, aunque los isleños sólo pueden pescar en las 12 millas de aguas costeras de sus 200 millas de la zona económica exclusiva.
Рыбное хозяйство является одним из важнейших секторов экономики Св. Елены, хотя местные рыбаки способны вести промысел лишь в 12‐мильной прибрежной зоне, которая является частью 200‐мильной исключительной экономической зоны.
Mi sobrino Owney será el segundo Wishnell que no pescará.
Мой племянник Оуни станет вторым Вишнеллом, который не будет ловить омаров.
La primera vez que Papá llevó a Aeney a pescar no sabía qué ocurriría.
Когда папа в первый раз взял Энея на рыбалку, то, конечно, не знал, что произойдет.
Era loco por pescar y lo hacía todos los fines de semana.
Помешан был на рыбной ловле, удил каждый уик-энд.
Presentando a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación una lista de los buques que enarbolan su pabellón que hayan sido autorizados a pescar en fondos marinos de zonas que se encuentren fuera de la jurisdicción nacional y una reseña de las medidas que hayan adoptado para dar efecto a los párrafos pertinentes de su resolución 61/105 y a la presente resolución;
представление государствами флага в Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций перечня плавающих под их флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами национальной юрисдикции, и информации о мерах, принятых ими во исполнение соответствующих пунктов ее резолюции 61/105 и настоящей резолюции;
Botas de pescar.
Сапоги для рыбалки.
No puedo pescar en el lago. Está prohibido.
Я не могу ловить рыбу в озере. Это запрещено.
Sí, y ¿por qué lleva un chaleco de pescar encima de un traje de tres piezas?
Ага, и нацепил жилет на костюм?
Tom y yo vamos todos los veranos a pescar juntos.
Мы с Томом каждое лето ходим вместе на рыбалку.
En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.
В этих водах члены исконного народа гайавата не обязаны соблюдать обычные ограничения в отношении рыбной ловли, установленные в Онтарио, такие, как сезоны, в которые запрещена рыбная ловля и предельные количества вылова, и имеют право ловить рыбу круглый год для использования в пищу, в церемониальных и социальных целях.
¿Llevas a tu hijo a pescar, Ross?
Итак, Росс, куда возите детей на рыбалку?
Ayudémosle a pescar a la sexy italiana.
Давай поможем ему поймать в силок эту соблазнительную итальянку!
Bueno, realmente no creemos que pescara ese pez.
Если честно, нам кажется, что эту рыбу поймал не он.
¿Fuiste anoche a pescar?
Ходил вчера вечером рыбачить?
¿Sabía que ella está tratando realmente de pescar a un agente de la Inteligencia Imperial?
Вы знаете, она в самом деле решила раздразнить агента имперской разведки!
Tom salió a pescar poco antes del amanecer.
Незадолго до рассвета Том ушёл на рыбалку.
Quería enseñarme a pescar.
Он хотел научить меня рыбачить
Caine solo fue a pescar esa vez con su «padre».
Кейн в тот день единственный раз пошёл на рыбалку со своим «отцом».
Los Estados que no colaboren deberían abstenerse de pescar en la zona de la Convención.
Государства, отказывающиеся от сотрудничества, должны воздерживаться от промысла в конвенционном районе.
—Quisiera pescar durante las vacaciones.
— На рыбалку, бы мне сходить в каникулы, как прежде.
Para lograr la máxima eficacia, los Estados deben garantizar que, aunque sus buques estén autorizados a pescar en zonas de jurisdicción nacional, cumplen los términos de esa autorización.
В целях повышения эффективности этих мер государства-члены должны обеспечить выполнение указанных в разрешении условий даже в тех случаях, когда их суда имеют надлежащее разрешение вести рыбный промысел в районах под национальной юрисдикцией других государств.
La uso para pescar cerca de la costa.
Я ей пользуюсь для рыбной ловли у побережья.
¿Puedo ir a pescar abajo en el muelle?
Я могу пойти на рыбалку на пирс?
En las disposiciones también se establecía que las cuotas de captura otorgadas por los gobiernos extranjeros para el aprovechamiento o explotación de sus recursos pesqueros serían administradas por la Secretaría del Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca (SEMARNAP) y que los permisos para pescar en aguas de jurisdicción extranjera se expedirían sólo a personas de nacionalidad mexicana
В правилах указывается также, что ограничения улова, установленные иностранными правительствами для использования или освоения их рыбных ресурсов, будут контролироваться Секретариатом по окружающей среде, природным ресурсам и рыболовству (СЕМАРНАП) и что разрешения на промысел в водах, находящихся под иностранной юрисдикцией, будут выдаваться только мексиканским гражданам

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pescar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.