Что означает bendecir в испанский?

Что означает слово bendecir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bendecir в испанский.

Слово bendecir в испанский означает благословлять, благословить, наделять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bendecir

благословлять

verb

Los preparó y les dio responsabilidades importantes de enseñar, bendecir y servir a los demás.
Он подготовил их и возложил на них важные обязанности обучать людей, благословлять их и служить им.

благословить

verb

De una manera firme y resuelta, la bendijo para que se curara bien y completamente, y tuviera una vida normal.
Сильно и решительно он благословил ее на поправку и нормальную дальнейшую жизнь.

наделять

verb

Посмотреть больше примеров

El cura, que debía bendecir la unión de María y de Luis, fue a dar una ultima bendición al navío.
Кюре, еще недавно собиравшийся благословить союз Мари и Луи, пришел дать последнее напутствие кораблю.
Todas las noches parecía bendecir así el cielo, como para permitirle hacer borrón y cuenta nueva.
Каждый вечер он словно расписывался в небе, чтобы оно могло перевернуть еще одну страницу.
Con éstas y con otros dones espirituales, no sólo serás capaz de cambiar tu propia vida para bien, sino que con lo bueno que hay en ti también podrás bendecir tu hogar, barrio o rama, comunidad, ciudad, estado y nación.
Обладая этими и другими духовными дарами, вы сможете не только изменить к лучшему свою собственную жизнь, но и благословлять свою семью, приход, соседей, горожан, жителей своего региона и всю страну своей праведностью.
Y en Kafka tampoco hay ningún padre que pueda bendecir a su hijo.
Также у Кафки ни один отец не благословляет своего сына.
Si venimos a Cristo, Él nos bendecirá con el don divino de la misericordia (véase Moroni 10:32).
Если мы придем к Нему, Он благословит нас Божественным даром милости (см. Мороний 10:32).
“Dios bendecirá —digan a todos ya—
Вещайте, что новый мир близок, где ждут
Cuando pone su mejor esfuerzo para proveer para satisfacer las necesidades físicas de la familia, el Señor le bendecirá, y su esposa e hijos podrán llevar adelante sus propias tareas en el hogar.
Когда он изо всех сил старается обеспечить материальные потребности своей семьи, Господь благословляет его, в результате чего жена и дети могут заниматься их собственными семейными обязанностями.
Al leer las Escrituras... me maravilla la bondad del Señor al bendecir a los que aceptan Sus enseñanzas, porque hallamos más consuelo en estos registros sagrados que en las filosofías que nos ha dado la sabiduría de los hombres en todas las épocas5.
Читая Священные Писания... я поражаюсь великодушию Господа, Который благословляет всех принимающих Его учения, ибо мы находим в этих священных летописях больше утешения, чем во всей философии различных эпох, переданной нам мудростью людской5.
Él nos ha bendecido a mi familia y a mí, y sé que les bendecirá a ustedes y a su familia.
Он благословил меня и мою семью, и я знаю, что Он благословит вас и ваших близких.
La vida misional seguramente será diferente de cualquier otra cosa que haya experimentado, pero, a pesar de eso, si va con una actitud positiva, ejerce la fe en el Señor y sabe de antemano que tendrá que ser paciente consigo y con otras personas, el Señor le recompensará y bendecirá.
Миссионерская жизнь скорее всего будет отличаться от всего того, к чему вы привыкли, но если вы отправляетесь служить с позитивным настроем, проявляя веру в Господа и зная о необходимости проявлять терпение по отношению к себе и другим, Господь вознаградит и благословит вас.
Esos jóvenes han experimentado el gozo de ministrar y continúan buscando oportunidades para bendecir a otros; están ansiosos de seguir ministrando en los meses por venir, cuando sirvan como misioneros de tiempo completo3.
У них есть сильное желание оказывать служение в течение следующих месяцев, когда они будут служить в качестве миссионеров полного дня3.
Veliotis, pero se negó a bendecir a Revithi porque no era una atleta reconocida oficialmente.
Велиотис отказался благословить Ревити, поскольку она не была официально признанным спортсменом.
Agradezco profundamente el hecho de que, en proporción con nuestra diligencia, fidelidad y humildad en lo que toca a guardar los mandamientos de Dios, Él nos bendecirá y nos prestará ayuda en nuestras labores; y es el deber de toda persona procurar con fervor aprender las vías del Señor7.
Я полностью признаю тот факт, что пропорционально нашей верности, смирению и усердию в соблюдении заповедей Божьих Он будет благословлять нас и помогать нам в наших делах; и обязанность каждого – искренне стремиться к Господу и познавать Его пути7.
Está diseñada para bendecir su vida y mejorar su hogar, su comunidad y su nación.
Она призвана благословлять вашу жизнь, улучшать ваш дом, общество и страну.
No cabe duda de que Jehová bendecirá y fortalecerá a todos los que quieran mantener su integridad cristiana al rechazar el mal (Salmo 1:1-3).
Да, Иегова всегда благословляет и укрепляет всех стремящихся сохранить свою христианскую непорочность и говорящих злу «нет» (Псалом 1:1—3).
Tomemos sobre nosotros el nombre del Señor y entonces vayamos con fe a compartir de un modo pertinente aquello que bendecirá la vida de la humanidad y traerá paz y gozo al mundo.
Давайте же возьмем на себя имя Господа, а потом с верой отправимся вперед и в любой удобной ситуации будем делиться тем, что повлияет на жизнь человечества и принесет покой и радость всему миру.
Quienes cultivan un amor así por Él pueden estar seguros de que los bendecirá (Salmo 5:8; 25:4, 5; 135:13; Oseas 12:5).
Те, кто развивает в себе подобную любовь к Иегове, могут не сомневаться в его благословении (Псалом 5:9; 24:4, 5; 134:13; Осия 12:5).
Él bendecirá y santificará a quienes hayan escogido venir a Él.
Он будет продолжать благословлять и освящать тех, кто желают прийти к Нему.
Tener esperanza puede bendecir nuestras vidas hoy.
Как надежда может благословить нашу жизнь
Mencione ejemplos bíblicos que prueban que se nos bendecirá por estar de parte de la libertad procedente de Dios como testigos bautizados de Jehová.
Какие библейские примеры доказывают, что мы будем благословлены, если как крещенные Свидетели займем позицию на стороне данной Богом свободы?
El sacerdocio abarca el poder de bendecir a los enfermos.
Священство имеет силу благословлять больных.
Sé que Dios a menudo usa a otras personas para bendecir a Sus hijos.
Я знаю, что Бог часто благословляет Своих детей через других людей.
El Espíritu Santo los guiará y les enseñará lo que deben hacer para bendecir a su familia.
Святой Дух будет направлять вас и научит, что вам нужно делать для благословения своей семьи.
Van a lavarse las manos y bendecir la comida
Представь, как хорошо: омоют руки, благословят еду
Después de un tiempo, tendremos que hacer frente al registro de nuestra vida y, si hemos sido fieles, estoy seguro de que el Padre de todos los que vivimos en el mundo nos dará las gracias y nos bendecirá por llevar a tantos de Sus hijos e hijas a una comprensión del propósito de la vida y de cómo disfrutarlo bajo la influencia de Su Espíritu23.
Пройдет немного времени, и нам придется ответить за содеянное, и, если мы были верными, я уверен, Отец всех людей мира поблагодарит нас и благословит за то, что мы привели столь многих из Его сыновей и дочерей к пониманию смысла жизни и возможности наслаждаться ею, ощущая влияние Его Духа23.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bendecir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.