Что означает bientôt в французский?

Что означает слово bientôt в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bientôt в французский.

Слово bientôt в французский означает скоро, вскоре, в скором времени. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bientôt

скоро

noun (Dans un proche avenir.)

Si vous vous reposez, vous serez bientôt de nouveau sur pieds.
Если отдохнёшь, то скоро снова будешь на ногах.

вскоре

noun

J'espère sincèrement que tu te remettras bientôt de ta maladie.
Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.

в скором времени

adverb

Nous menons une enquête que nous espérons boucler très bientôt.
Мы тщательно расследуем это и надеемся разобраться в скором времени.

Посмотреть больше примеров

Il quittera bientôt la ville, je pense.
Я уверена, он скоро покинет город.
La Constitution paraguayenne consacre le droit à la vie, laquelle commence dès la conception, et l’intervenante espère qu’il sera bientôt possible d’adopter un instrument international efficace qui protège ce droit.
Конституция Парагвая предусматривает право каждого человека на жизнь с момента зачатия, и оратор надеется, что вскоре появится возможность принятия эффективного международного инструмента, который обеспечивал бы защиту этого права.
Bientôt vous aurez des pantalons puants, et vous porterez des couches
Вскоре гадишь в штаны, нося подгузники
Pour l'instant, la confusion règne à Andros mais, bientôt, ces dragons battront en retraite.
Сейчас Андрос объят хаосом, но скоро драконы отступят.
Malheureusement, pendant que ces initiatives sont menées, Israël, puissance occupante, poursuit activement ses politiques et pratiques illégales qui visent à maintenir son occupation de bientôt # ans sur le territoire palestinien, dont Jérusalem-Est
Однако, к сожалению, в то время как прилагаются эти усилия, Израиль, оккупирующая держава, продолжает активно проводить свою незаконную политику и практику, направленные на укрепление его почти # летней оккупации палестинских территорий, включая Восточный Иерусалим
On va bientôt arriver.
Мы почти на месте.
Nous avons le fervent espoir que la convention internationale contre le terrorisme sera bientôt une réalité.
Мы искренне надеемся, что всеобъемлющая конвенция по международному терроризму в скором времени станет реальностью.
Des négociations intenses sont en cours, et nous pensons que l'on trouvera sans doute bientôt une sorte de solution temporaire
Сейчас ведутся интенсивные переговоры, и мы надеемся, что вскоре удастся достичь какого-то временного решения
Bientôt, tu seras le maître ici.
Очень скоро ты здесь станешь хозяином.
Et bien, j' étais marié, et Lucy allait bientôt arriver
Я был женат, и мы ждали Люси
L’aménagement du port de Dili se poursuit et devrait être bientôt terminé si les conditions climatiques le permettent.
В настоящее время осуществляется реконструкция морского порта в Дили, которая должна быть вскоре завершена, если позволят погодные условия.
Marie-Anne Houde, la veuve d'un cousin de Télesphore, emménage bientôt chez lui afin de s'occuper de la maison et des enfants.
Вдова двоюродного брата Телесфора, Мари-Анн Уд, вскоре переехала к ним, чтобы заняться домом и детьми.
Cependant, selon les déclarations qu'ont faites aujourd'hui des fonctionnaires de l'ONU, ces institutions seront bientôt à court de fournitures si Israël, puissance occupante, ne permet pas l'ouverture immédiate et régulière des frontières, y compris le passage de Karni, point de transit principal des marchandises
Дальнейшее закрытие пограничных пунктов будет иметь сокрушительные последствия для и так уже отчаявшегося и обнищавшего палестинского гражданского населения в секторе Газа
Il verrait Eugenia bientôt, puisqu’il avait ordonné qu’on la lui amène dès son arrivée.
Скоро он увидит Юджинию: он заранее распорядился, чтобы ее привели к нему сразу же после посадки корабля.
Bientôt Saül entra en scène, fort embarrassé de l’impertinence du guerrier colossal qui l’avait défié lui et les siens.
Вскоре на смену выступил Саул, озадаченный дерзостью закованного в броню воина, бросившего вызов ему и его присным.
15 3 Les choses qui doivent arriver bientôt
15 3 Что должно произойти вскоре
tu as bientôt une permission?
У тебя скоро отпуск?
Pour atteindre la plus grande audience possible, il est disponible en anglais en version électronique et imprimée et la traduction française va bientôt paraître.
В целях максимально широкого охвата пользователей руководство в ближайшее время будет доступно на английском и французском языках как в электронной форме, так и в виде печатного издания.
Il est bientôt minuit, c’est le moment de rentrer faire dodo.
Уже около полуночи, пора идти домой!
Mais bientôt l’existence du village reprit son train sans plus s’occuper d’eux : elle les avait absorbés.
Но вскоре деревня перестала обращать на них внимание, ее жизнь поглотила их.
Bientôt, toute l' équipe deviendra " extra croustillante "
Скоро поджарится целая команда
Le médecin sera là bientôt pour vous recoudre.
Доктор скоро придет чтобы наложить швы
Je projette de le faire bientôt.
Я планирую сделать это в ближайшее время.
Nous espérons aussi que beaucoup plus d’États rejoindront bientôt le nombre grandissant de ceux qui ont reconnu le caractère obligatoire de la juridiction de la Cour.
Мы также надеемся на то, что в скором времени многие другие государства присоединятся к растущему числу стран, признавших обязательную юрисдикцию Суда.
Je crois que la pluie n’est pas loin, et que nous verrons bientôt monter les premiers nuages du sud-ouest !
Дождь не заставит себя ждать, и я думаю, что мы скоро увидим первые облака на юго-западе.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bientôt в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bientôt

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.