Что означает bride в французский?

Что означает слово bride в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bride в французский.

Слово bride в французский означает узда, фланец, уздечка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bride

узда

nounfeminine (harnais pour diriger le cheval)

Les brides anciennes diffèrent peu des brides modernes, et elles se sont révélées très précieuses pour dompter et monter les chevaux.
Древняя узда мало чем отличалась от современной и помогала укрощать лошадей и ездить на них верхом.

фланец

noun

La feuille d’habillage sera collée sur la plaque d’appui au niveau des brides de montage.
Наружный лист наклеивается на тыльный лист в районе монтажных фланцев.

уздечка

noun

Посмотреть больше примеров

Mais tout porte à croire que Nostradamus s'est délibérément refusé à lâcher la bride à son imagination.
Но есть веские основания верить, что Нострадамус намеренно не давал волю своему воображению.
Tenir notre langue en bride est une façon de montrer que nous ‘ représentons la paix ’.
Следить за своим языком — это один из способов проявления миролюбия.
10.2.4 L’essai avec de l’air doit être exécuté avec un débitmètre du type bride conçu et étalonné de manière appropriée, relié à une source d’air ayant un débit et une pression suffisants.
10.2.4 Испытание воздухом осуществляют с использованием надлежащим образом сконструированного и калиброванного диафрагменного расходомера фланцевого типа, подсоединяемого к источнику воздуха, имеющему соответствующую производительную способность и создающему соответствующее давление.
Boules d'attelage normalisées de 50 mm de diamètre à bride plate boulonnée
Стандартные шаровые наконечники сцепных устройств диаметром 50 мм с болтовыми креплениями фланцевого типа.
Le caporal sortit dans la campagne, et revint amenant par la bride le cheval du mort.
Капрал вышел в поле и возвратился, ведя под уздцы лошадь убитого.
Cheveux blonds, yeux bleus, teint pâle, yeux bridés, oreilles pointues... des elfes... des jeunes femmes elfes...
Светлые волосы, синие глаза, бледные лица, острые уши, миндалевидные глаза... эльфы... эльфийские девушки
Les joints des conduites: les conduites ne devraient pas être vissées les unes aux autres et le nombre de joints à bride devrait être aussi réduit que possible, compte tenu des impératifs de sécurité et de la nécessité de démonter les équipements au cours des opérations d'entretien et de réparation
Трубопроводные соединения: не следует использовать резьбовые соединения, а число фланцевых соединений должно быть сведено до того минимума, который согласуется с требованиями техники безопасности и допускает демонтаж с целью проведения технического обслуживания и ремонта
Elle est montée directement sur la bride de sortie de la vanne extérieure.
Он смонтирован непосредственно на выпускном фланце внешнего клапана.
Les raccords de vidange normalisés doivent satisfaire aux prescriptions des Administrations de bassins et doivent être de type par bride ou à ouverture rapide.
Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администраций бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопорожняемого типа.
L’entretien de base est maintenu pour les brides.
Текущее техническое обслуживание выполняется для фланцев.
marque un gros point et oblige Crimson Bride à finir la manche
В результате много очков и Багровая Невеста выбывает из битвы.
Les dispositifs de remplissage et de vidange (y compris les brides ou bouchons filetés) et tous les capots de protection doivent pouvoir être garantis contre une ouverture intempestive
Устройства наполнения и опорожнения (включая фланцы или резьбовые заглушки) и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания
10.1.3.5 L’épreuve de débit sur une soupape de surpression doit être exécutée avec un débitmètre à diaphragme du type bride conçu et étalonné de manière appropriée, relié à une source d’air ayant un débit et une pression suffisants.
10.1.3.5 Испытание на определение пропускной способности предохранительного клапана проводят с использованием надлежащим образом сконструированного и калиброванного диафрагменного расходомера фланцевого типа, подсоединяемого к источнику воздуха, имеющему соответствующую пропускную способность и создающему соответствующее давление.
La Fédération a organisé plusieurs ateliers pour ces sessions, dont un atelier commun en 2008 sur le thème « Education for Human Rights, Tolerance and Coexistence: Building a Better Future for All (Éducation en matière de droits de l’homme, tolérance et coexistence : édifier un avenir meilleur pour tous) » et « Child Brides, Stolen Lives (Enfant mariée, enfance volée) ».
Для указанных сессий Международная федерация женщин с университетским образованием организовала несколько практикумов, в том числе совместный практикум 2008 года на тему «Просвещение по вопросам прав человека, толерантности и сосуществования: создание лучшего будущего для всех» и практикум «Девочки-невесты — украденные жизни».
Les chevaux attendaient dehors, sellés et tenus en bride par Maupertuis et son fils.
Оседланные кони ждали снаружи, их держали под уздцы Мопертюи и его сын.
Quand je revins au domaine, Georg prit ma bête par la bride et dit : — Le Vieux t’attend dans son bureau.
Когда я вернулся в поместье, Георг взял мою лошадь под уздцы и сказал: — Старик ждет тебя в своем кабинете.
Leurs yeux bridés accentuaient leur hostilité
Узкие глаза только подчеркивали их враждебность
Une fois l'axe z est à la maison, enlever la bride
Как только z- оси дома, снимите кронштейн
Si brider les niveaux croissants des dépenses qui ne visent pas le développement et éliminer ou réduire les subventions dommageables constituent un défi politique, la baisse des cours du pétrole a permis à plusieurs pays de réduire les subventions régressives et d’accroître les dépenses pour l’éducation, la santé et la protection sociale.
Сдерживание роста неориентированных на достижений Целей развития тысячелетия расходов и ликвидация или снижение вредных субсидий являются непростой и политической задачей, однако снижение цен на нефть позволило ряду стран сделать определенные подвижки в направлении снижения регрессивных субсидий и увеличения расходов на образование, здравоохранение и социальную защиту.
[Mais] si quelqu’un ne bronche point en paroles, c’est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride. »
Но] кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело”.
Les travaux consacrés au développement durable et à l’éradication de la pauvreté aideront à brider le fanatisme et à rétablir les valeurs de liberté et de tolérance.
Деятельность по обеспечению устойчивого развития и искоренению нищеты поможет в борьбе с фанатизмом и в восстановлении привлекательности таких ценностей, как свобода и терпимость.
Brides d'amarrage décrochées.
Защёлки удержания отстёгнуты.
De plus, la croissance du revenu disponible sera bridée par la faiblesse de la situation du marché de l'emploi, même si celle-ci est en partie neutralisée par des mesures budgétaires
Кроме того, рост располагаемых доходов будет сдерживаться вялой конъюнктурой рынка труда, хотя это будет отчасти компенсироваться мерами налоговой политики
Le temps d’Isidor Le jeune officier aux yeux bridés se nommait Ivan Moukta.
Время Изыдора Этого молодого сержанта звали Иван Мукта.
Les brides et presse-étoupe des tuyauteries de chargement et de déchargement doivent être munis d'un dispositif de protection contre les éclaboussures
Фланцы и уплотнительные коробки погрузочно-разгрузочных трубопроводов должны быть оснащены устройством, защищающим от водяных брызг

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bride в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.