Что означает cabine в французский?

Что означает слово cabine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cabine в французский.

Слово cabine в французский означает каюта, кабина, будка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cabine

каюта

nounfeminine

Les passagers dormaient dans leurs cabines lorsque le navire percuta un immense iceberg.
Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

кабина

noun (место водителя (почти в любом транспорте)

Chaque système de détection monté sur mâchoire est commandé depuis la cabine du grutier.
Работа всех установленных на грейферах систем обнаружения контролируется из кабины оператора грейфера.

будка

noun

Où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?
Где ближайшая телефонная будка?

Посмотреть больше примеров

La porte se rouvrit et Remo vit Chiun se diriger vers les cabines téléphoniques dans le fond du hall.
Двери открылись, и Римо увидел, что Чиун направляется к телефонным будкам в дальнем углу вестибюля.
Pendant que le lieutenant Daniels et sa bande sont perdus dans le high-tech, jouant avec des bips, des cabines et des micros portatifs, mes gars ont fait le lien entre Barksdale et trois meurtres.
Это факт, что пока лейтенант Дэниелс и его веселый ансамбль тонули в болотах... играя с пейджерами, телефонами и нательными микрофонами... мои люди добыли информацию, которая связывает Барксдейла с тремя убийствам.
Il y a # cabines, un fumoir, un salon de poker, une salle de cinéma,Deux bains à remous, à l' avant et à l' arrière
Пять кают класса люкс, зал для покера и курения, кинотеатр, две джакузи, на носу и на корме
Tous les hommes étaient sur les voies, aux entrepôts, dans les cabines d’aiguillage ou les ateliers.
Все взрослые мужчины находились на путях, в пакгаузах, в будках стрелочников или в мастерских.
En appui sur les deux angles, il déploya son corps au-dessus de la cabine, l'enveloppant soudain d'une ombre géante.
Опираясь на два угла, он всем телом навис над кабинкой, внезапно покрыв ее гигантской тенью.
«En tant qu’aide en situation d’urgence lors d’un accident pouvant survenir au cours du transport, les consignes écrites sous la forme spécifiée au 5.4.3.4 doivent se trouver à portée de main à l’intérieur de la cabine de l’équipage du véhicule.»,
"Для оказания помощи в случае аварии или чрезвычайной ситуации, которые могут иметь место или возникнуть во время перевозки, в кабине экипажа транспортного средства в легкодоступном месте должны иметься письменные инструкции, составленные в форме, указанной в пункте 5.4.3.4."
Je l' ai eu d' un coup net dans la cabine, et je ne l' ai pas pris
Я могла выстрелить в него в хижине, но не сделала этого
D'ailleurs ce ne pouvait être que James: lui seul entrait sans frapper dans la cabine.
Никто, кроме Джеймса, войти в каюту без стука не мог.
Comme tous les autres équipiers étaient sur le pont, les cabines étaient vides.
Все члены команды были на палубе, так что каюты пустовали.
a) Toute unité de transport doit être munie d'au moins un extincteur d'incendie portatif adapté aux classes d'inflammabilité A, B et C, d'une capacité minimale de # kg de poudre (ou de capacité correspondante pour un autre agent extincteur acceptable), apte à combattre un incendie du moteur ou de la cabine de l'unité de transport
а) на каждой транспортной единице должен находиться по крайней мере один переносной огнетушитель для тушения пожаров классов А, В и С, минимальная емкость которого составляет # кг сухого порошка (или эквивалентное количество любого другого подходящего состава) и который пригоден для тушения пожара в двигателе или кабине транспортной единицы
Pouvait-il passer deux cents ans seul dans la cabine d’un astronef ?
А способен ли он провести двести лет один в кабине космического корабля?
L’infrastructure et les installations de conférence de l’Office ont continué d’être améliorées; on a assisté en particulier à l’ouverture du nouveau salon des délégués et à la mise aux normes des cabines d’interprétation des salles de conférence.
Продолжена реконструкция и модернизация материальной базы и конференционных помещений Отделения: открыт новый зал для делегатов и модернизированы кабины синхронного перевода в залах заседаний.
Les assistants séparent lentement les deux amants et poussent doucement Laura vers la cabine.
Ассистенты медленно отрывают их друг от друга и мягко подталкивают Лору к кабине лифта.
Ces bateaux ne sont pas dotés de cabines et ne sont pas adaptés au couchage
Эти плавучие средства не имеют рубок и не пригодны для ночевки
Des cabines provisoires pour réunions bilatérales seront installées sur les 2e et 3e balcons de la salle de l’Assemblée générale et dans certaines parties de la salle des pas perdus de l’Assemblée.
На втором и третьем балконах зала Генеральной Ассамблеи, а также в вестибюле Генеральной Ассамблеи будут оборудованы временные кабины для двусторонних встреч.
" Je les ai suivis dans la cabine adjacente.
Я вошла за ними и сидела в соседней кабинке.
Sur la station Athoek, dans le Sous-Jardin, je suis entré dans la cabine avec Tisarwat, mes Kalrs et la sœur de Queter.
На базе Атхоек, в Подсадье, я вошла в лифт с Тайзэрвэт, моими Калр и сестрой Кветер.
Vous avez dit que la cabine était insonorisée?
Вы, кажется, говорили, что кабина звуконепроницаема?
Tu vas dans la cabine, tu comptes jusqu'à 5 et tu te retournes.
Заходишь в кабинку, считаешь до пяти и поворачиваешься.
Un homme entre dans la cabine, dépose l'argent dans la boite, la fille récupère l'argent.
Ты входишь в кабинку, суешь деньги в щель, танцовщица с той стороны берет их.
Elle aurait pourtant juré que quelqu’un avait regardé à l’intérieur de la cabine.
И все же она могла поклясться, что кто-то заглядывал в кабинет.
Lorsque la cabine et la carrosserie forment un tout, il y a lieu de tenir compte du degré de souplesse de la fixation de la cabine.
Если кабина и кузов составляют единое целое, то необходимо учитывать степень упругости крепления кабины.
Le matin, très tôt, les stewards goanais réveillaient les sahibs et rapportaient leur couchage dans leurs cabines.
Утром, очень рано, стюард разбудит сагибов и отнесет их постели в каюты.
À cent mètres de là, dans la cabine du troisième camion-citerne, Peter tentait de mettre le véhicule en marche.
В сотне метров отсюда, в кабине третьего заправщика Питер тщетно пытался завести мотор.
Le dispositif de prise de courant peut être équipé d'un système de commande à distance depuis la cabine du conducteur, permettant au moins d'abaisser les perches.
Токоприемники могут быть снабжены механизмом дистанционного управления из кабины водителя, по крайней мере на случай схода головки токоприемника с контактного провода.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cabine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.