Что означает comprobar в испанский?

Что означает слово comprobar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comprobar в испанский.

Слово comprobar в испанский означает проверить, проверять, контролировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comprobar

проверить

verb (удостовериться в правильности)

Se levantó para comprobar que había apagado la luz de la cocina.
Он встал, чтобы проверить, выключил ли свет на кухне.

проверять

verb

Tom está comprobando sus mensajes en su móvil.
Том проверяет сообщения у себя в телефоне.

контролировать

verb

Estos dispositivos vigilan todos los rincones de la nave, comprobando que todo funciona como debiera.
Эти устройства контролируют каждый угол корабля, проверяя, чтобы все работало как следует.

Посмотреть больше примеров

Tenemos una descripción del sospechoso así que vamos a comprobar las grabaciones de CCTV.
У нас есть описание подозреваемого, давайте найдем его на камерах слежения.
Tendría que llamar a Dennis y comprobar la fecha.
Надо будет позвонить Деннису и уточнить дату.
Este identificador lo utilizamos para comprobar si el software lleva a cabo alguna actividad de cuenta sospechosa, como, por ejemplo, el acceso no autorizado.
Он используется для обнаружения подозрительных действий в аккаунте, например случаев неавторизованного доступа.
· Estudios de laboratorio (orina, para comprobar el nivel de azúcar y proteínas; y sangre, para comprobar el nivel de hemoglobina y el factor Rh, la presencia del virus de la hepatitis B y del SIDA, y para obtener un hemograma completo).
· проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка; крови на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ крови и тест на наличие СПИДа);
Una consola de EMM permite configurar varias VPN; para ello, primero debes comprobar que tu combinación de EMM y redes VPN sea compatible con esta función.
С помощью консоли управления мобильной инфраструктурой предприятия можно настраивать большое количество виртуальных частных сетей, если это поддерживает как ваша мобильная инфраструктура, так и решение для VPN.
Antes de ponerse manos a la obra, Simpkin volvió a comprobar el sistema de alarma mágico con sumo cuidado.
Прежде чем взяться за работу, Симпкин лишний раз тщательно проверил магическую систему сигнализации.
Desarme: de conformidad con las resoluciones 687 (1991) y 707 (1991) hacer un estudio de la envergadura de las actividades nucleares y relacionadas con la energía nuclear llevadas a cabo en el pasado por el Iraq, comprobar la existencia de actividades o elementos prohibidos en el país, y destruir, eliminar o neutralizar esos elementos; y, posteriormente,
разоружение: в соответствии с резолюциями 687 (1991) и 707 (1991) — установление масштабов осуществлявшейся в прошлом Ираком деятельности в ядерной области и связанной с ней деятельности, определение того, осуществляется ли в Ираке либо запрещенная деятельность или имеются ли в Ираке какие-либо запрещенные материалы, а также уничтожение, изъятие и обезвреживание всех таких материалов; и затем
Era una pequeña satisfacción comprobar que había estado en lo cierto.
Невелика радость обнаружить, что я все время была права.
Puede que debamos comprobar su nombre en el STFNS.
Может, нам стоит прогнать её имя по НСТСПО.
A principios de la década de 1770, las autoridades españolas ordenaron la exploración de la costa norte de California para «comprobar si hay asentamientos rusos en la costa de California y para examinar el puerto de San Francisco».
В начале 1770-х годов, Испания проводила исследования северного побережья Калифорнии, с целью удостовериться в том, есть ли какие-либо российские поселения на побережье Калифорнии и изучить район будущего Сан-Франциско.
Por eso te pregunto que tan grande son, para comprobar.
Поэтому я спросила про их размер, чтобы проверить.
Mediante la utilización intensiva de los archivos de la policía, el aumento de la competencia de los funcionarios para comprobar la autenticidad de los documentos de viaje y el mejoramiento de la información disponible, los controles de frontera y la supervisión de los extranjeros itinerantes estarán mejor equipados para combatir el terrorismo.
Благодаря широкому использованию досье полиции, повышению опыта сотрудников в отношении проверки подлинности проездных документов и улучшению имеющейся информации органы пограничного и мобильного иммиграционного контроля будут иметь возможность более эффективно вести борьбу с терроризмом.
Vamos a comprobar el plan de viaje.
Давайте заглянем в маршрутное расписание.
Mi instinto me dice que tenemos que comprobar las tripas de pescado.
Мои кишки подсказывают мне, что нужно проверить рыбьи кишки.
Y pude comprobar que, por primera vez en toda su vida, estaba sinceramente afligida.
И я видела, вероятно, первый раз в жизни, что она искренне огорчена.
Siempre que ha habido motivos razonables para creer que se ha cometido un acto de tortura, las autoridades judiciales han realizado investigaciones imparciales destinadas a comprobar los hechos.
Всякий раз, когда имеются веские основания считать, что имел место акт пытки, судебные власти проводят беспристрастное расследование для установления фактов.
Al Comité le complacía comprobar que, la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social había prestado, en general servicios eficientes.
Комитет с удовлетворением отмечает в целом эффективное обслуживание, обеспеченное Отделом по вопросам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
Debería comprobar como está Nick.
Я пойду проверю Ника.
Utilice las herramientas para Desarrolladores de Chrome para comprobar todas las llamadas realizadas desde el anuncio dentro de un navegador.
Проверять вызовы, отправляемые вашим объявлением, можно с помощью Инструментов разработчика Chrome.
Una vez que se añade una creatividad a Display & Video 360, esta se revisa de forma manual y automática para comprobar que funcione correctamente y que cumpla las políticas de contenido de Google Ads, los requisitos de creatividades de Display & Video 360 y los de cualquier fuente del inventario que presente unos requisitos de creatividades concretos.
Мы проверяем, корректно ли работает каждый новый креатив и соответствует ли он правилам в отношении контента Google Рекламы, а также требованиям Дисплея и Видео 360 и источника инвентаря.
Llevaba a Jax al hombro, que le abandonó enseguida para comprobar las evoluciones de sus nuevas mascotas.
На плече у него сидел Джакс, тут же его покинувший ради своих новых домашних животных.
Le pidió a Mevlut que comprobara si un cliente que acababa de salir había anotado en el cuaderno la cantidad correcta.
Он попросил Мевлюта проверить, все ли покупки записал покупатель, который только что ушел.
Almond tiene que comprobar sus coartadas.
Пусть Альмонд проверит их алиби.
Seguía siendo capaz de comprobar si lo estaban siguiendo o poner en marcha un coche robado sin tener la llave.
Он по-прежнему мог проверить, нет ли за ним слежки, и без ключа завести машину.
Al comparar el material genético del ser humano de diferentes partes de la Tierra, han podido comprobar que la humanidad posee un antepasado común. Todo ser humano que ha vivido en el planeta, incluidos nosotros, ha recibido su ADN de la misma fuente.
Сравнивая структуру генов людей, живущих в разных частях мира, они нашли убедительное доказательство того, что у всех людей был общий предок, источник ДНК всех людей, которые когда-либо жили на земле, включая и нас с вами.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comprobar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.