Что означает cuita в испанский?
Что означает слово cuita в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuita в испанский.
Слово cuita в испанский означает горе, страдание, грусть, боль, огорчение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cuita
горе(trouble) |
страдание(grief) |
грусть(grief) |
боль(trouble) |
огорчение(trouble) |
Посмотреть больше примеров
¿Cuántas cuitas dolorosas y también cuántos temores desgarran al hombre agitado por la pasión? Какие мучительные тревоги терзают человека, одолеваемого страстями, а также сколькие страхи! |
La mayor parte de los jóvenes de entonces me confiaban sus cuitas más pronto o más tarde. Почти все здешние молодые люди рано или поздно приносят мне свои тяготы. |
No tengo cuitas con Rosetti. У меня нет тёрок с Розетти. |
Finalmente, cuando las cosas se pusieron realmente sombrías, Madeleine se derrumbó y le contó sus cuitas a Phyllida. Наконец, когда все сделалось совсем мрачным, Мадлен не выдержала и рассказала матери о своих проблемах. |
Una agradable voz de mujer le animó con dulzura a que le contase todas sus cuitas, de modo confidencial, naturalmente. Приятный женский голос предложил ему доверительно рассказать обо всех своих заботах. |
En el libro de Johann Wolfgang von Goethe llamado Las cuitas del joven Werther (1774), se lee: Los malentendidos y la negligencia crean más confusión en el mundo que el engaño y la maldad. Ещё одно подобное по смыслу утверждение есть у Гёте в романе «Страдания юного Вертера» (1774 год): «...недоразумения и небрежность создают больше путаницы в этом мире, чем хитрость и злоба. |
Si quieres recibir una factura con IVA desglosado, tendrás que inscribirte como empresa en el registro del IVA con un CUIT. Если вы хотите получать счета с детализированной информацией по НДС, при регистрации необходимо указать CUIT. |
Lo llamó Rubén, pues dijo: «Dios ha reparado en mi cuita: ahora sí que me querrá mi marido». "Она назвала его Рувимом, сказав: ""Господь призрел на мое бедствие и дал мне сына, ибо теперь будет любить меня муж мой""." |
Para mediados de mayo de 2015, habíamos abierto el acceso a través de campos de minas activas, al lago donde nace el río Cuito, nunca antes documentado; un lugar mágico, con su naturaleza intacta y ancestral. К середине мая 2015 года мы первыми начали проникать через активные минные поля к недокументированному озеру, притоку реки Куито, к этому таинственному месту, к древней нетронутой дикой природе. |
" El invierno de nuestras cuitas " " Зиму наших смут " |
Aunque nadie está a salvo de la amarga punzada de la crisis económica, las cuitas de los países ricos no son nada comparadas con las calamidades que se ciernen sobre los más pobres. И хотя рецессия никого не обходит стороной, беды состоятельных стран — ничто в сравнении с катастрофами в бедных государствах. |
Preocupado por sus propias cuitas, Amelius había olvidado ese detalle cuando escribió a su tío. Погруженный в свои тревоги Амелиус совсем забыл об этом, когда писал к своему родственнику. |
¡He aquí el conocido alivio de toda cuita, por medio de la conversación! Это общеизвестное облегчение любого горя при помощи разговора! |
Dijo que estaba convencida de que aquel trabajo me distraería de «todas mis antiguas cuitas». Я смелая, сказала она, и эта работа определенно отвлечет меня от «всех прежних горестей». |
Casilda no había ido a verla hasta después de comer, y Larissa le confió entonces sus cuitas. Касильда навещала ее после обеда, и Ларисса объяснила ей ситуацию. |
Les contamos nuestras cuitas y eso alivia por un rato nuestra carga. Мы рассказываем им свои истории, и на какое-то время нам становится легче. |
Bebía un trago con ellas varias noches seguidas, escuchaba atentamente sus cuitas y se mostraba enormemente comprensivo. Он выпивал с ними по нескольку вечеров подряд, внимательно выслушивал их жалобы и безгранично сочувствовал. |
Pero a pesar de sus cuitas, el deseo de vengar a su tío seguía firme e inalterable. Но, несмотря на все беды и невзгоды, стремление отомстить за дядю не оставляло его. |
Fue eso lo que produjo la primera discusión entre Aquiles y Agamenón... y lo que causó todas nuestras cuitas. Это и привело к раздору между Ахиллом и Агамемноном и стало источником всех наших бед. |
Al registrarte en Google Ads, debes introducir tu ID o número de código único de identificación fiscal (CUIT). При регистрации в Google Рекламе необходимо указать свой идентификатор или номер CUIT. |
—Vamos, vamos, querido, siéntate y comparemos nuestras cuitas. - Полно, мой дорогой, садись, и поделимся друг с другом своим горем. |
Pensé que tal vez el hecho de poner por escrito sus cuitas le ayudaría, ya que no quería hablar de ellas. Мне казалось, это ему поможет, пусть напишет о своих проблемах, если уж не хочет о них говорить. |
Ahora allí yacía, libre ya de cualquier cuita, y con los rayos del gran cristal relampagueando entre sus dedos rígidos. И теперь он лежал, умиротворенный, а лучи гигантского кристалла струились меж его окоченевших пальцев. |
Yo he vivido sin cuitas de mis rentas, aunque ahora que lo pienso, hace años que no las cobro. Я всю жизнь жил не тужил на свою ренту, хотя, если задуматься, доходов вот уже много лет как не вижу. |
Dejan aquí sus bastones, y tras esas puertas descansan, olvidando las cuitas del Reino. Они оставляют здесь свои посохи и за этими дверями отдыхают, забывая свои заботы о Стране. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cuita в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова cuita
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.