Что означает cuita в испанский?

Что означает слово cuita в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuita в испанский.

Слово cuita в испанский означает горе, страдание, грусть, боль, огорчение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cuita

горе

(trouble)

страдание

(grief)

грусть

(grief)

боль

(trouble)

огорчение

(trouble)

Посмотреть больше примеров

¿Cuántas cuitas dolorosas y también cuántos temores desgarran al hombre agitado por la pasión?
Какие мучительные тревоги терзают человека, одолеваемого страстями, а также сколькие страхи!
La mayor parte de los jóvenes de entonces me confiaban sus cuitas más pronto o más tarde.
Почти все здешние молодые люди рано или поздно приносят мне свои тяготы.
No tengo cuitas con Rosetti.
У меня нет тёрок с Розетти.
Finalmente, cuando las cosas se pusieron realmente sombrías, Madeleine se derrumbó y le contó sus cuitas a Phyllida.
Наконец, когда все сделалось совсем мрачным, Мадлен не выдержала и рассказала матери о своих проблемах.
Una agradable voz de mujer le animó con dulzura a que le contase todas sus cuitas, de modo confidencial, naturalmente.
Приятный женский голос предложил ему доверительно рассказать обо всех своих заботах.
En el libro de Johann Wolfgang von Goethe llamado Las cuitas del joven Werther (1774), se lee: Los malentendidos y la negligencia crean más confusión en el mundo que el engaño y la maldad.
Ещё одно подобное по смыслу утверждение есть у Гёте в романе «Страдания юного Вертера» (1774 год): «...недоразумения и небрежность создают больше путаницы в этом мире, чем хитрость и злоба.
Si quieres recibir una factura con IVA desglosado, tendrás que inscribirte como empresa en el registro del IVA con un CUIT.
Если вы хотите получать счета с детализированной информацией по НДС, при регистрации необходимо указать CUIT.
Lo llamó Rubén, pues dijo: «Dios ha reparado en mi cuita: ahora sí que me querrá mi marido».
"Она назвала его Рувимом, сказав: ""Господь призрел на мое бедствие и дал мне сына, ибо теперь будет любить меня муж мой""."
Para mediados de mayo de 2015, habíamos abierto el acceso a través de campos de minas activas, al lago donde nace el río Cuito, nunca antes documentado; un lugar mágico, con su naturaleza intacta y ancestral.
К середине мая 2015 года мы первыми начали проникать через активные минные поля к недокументированному озеру, притоку реки Куито, к этому таинственному месту, к древней нетронутой дикой природе.
" El invierno de nuestras cuitas "
" Зиму наших смут "
Aunque nadie está a salvo de la amarga punzada de la crisis económica, las cuitas de los países ricos no son nada comparadas con las calamidades que se ciernen sobre los más pobres.
И хотя рецессия никого не обходит стороной, беды состоятельных стран — ничто в сравнении с катастрофами в бедных государствах.
Preocupado por sus propias cuitas, Amelius había olvidado ese detalle cuando escribió a su tío.
Погруженный в свои тревоги Амелиус совсем забыл об этом, когда писал к своему родственнику.
¡He aquí el conocido alivio de toda cuita, por medio de la conversación!
Это общеизвестное облегчение любого горя при помощи разговора!
Dijo que estaba convencida de que aquel trabajo me distraería de «todas mis antiguas cuitas».
Я смелая, сказала она, и эта работа определенно отвлечет меня от «всех прежних горестей».
Casilda no había ido a verla hasta después de comer, y Larissa le confió entonces sus cuitas.
Касильда навещала ее после обеда, и Ларисса объяснила ей ситуацию.
Les contamos nuestras cuitas y eso alivia por un rato nuestra carga.
Мы рассказываем им свои истории, и на какое-то время нам становится легче.
Bebía un trago con ellas varias noches seguidas, escuchaba atentamente sus cuitas y se mostraba enormemente comprensivo.
Он выпивал с ними по нескольку вечеров подряд, внимательно выслушивал их жалобы и безгранично сочувствовал.
Pero a pesar de sus cuitas, el deseo de vengar a su tío seguía firme e inalterable.
Но, несмотря на все беды и невзгоды, стремление отомстить за дядю не оставляло его.
Fue eso lo que produjo la primera discusión entre Aquiles y Agamenón... y lo que causó todas nuestras cuitas.
Это и привело к раздору между Ахиллом и Агамемноном и стало источником всех наших бед.
Al registrarte en Google Ads, debes introducir tu ID o número de código único de identificación fiscal (CUIT).
При регистрации в Google Рекламе необходимо указать свой идентификатор или номер CUIT.
—Vamos, vamos, querido, siéntate y comparemos nuestras cuitas.
- Полно, мой дорогой, садись, и поделимся друг с другом своим горем.
Pensé que tal vez el hecho de poner por escrito sus cuitas le ayudaría, ya que no quería hablar de ellas.
Мне казалось, это ему поможет, пусть напишет о своих проблемах, если уж не хочет о них говорить.
Ahora allí yacía, libre ya de cualquier cuita, y con los rayos del gran cristal relampagueando entre sus dedos rígidos.
И теперь он лежал, умиротворенный, а лучи гигантского кристалла струились меж его окоченевших пальцев.
Yo he vivido sin cuitas de mis rentas, aunque ahora que lo pienso, hace años que no las cobro.
Я всю жизнь жил не тужил на свою ренту, хотя, если задуматься, доходов вот уже много лет как не вижу.
Dejan aquí sus bastones, y tras esas puertas descansan, olvidando las cuitas del Reino.
Они оставляют здесь свои посохи и за этими дверями отдыхают, забывая свои заботы о Стране.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cuita в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.