Что означает cuestionario в испанский?

Что означает слово cuestionario в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuestionario в испанский.

Слово cuestionario в испанский означает анкета, вопросник, опросник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cuestionario

анкета

noun

Los cuestionarios fueron repartidos aleatoriamente.
Анкеты были распределены случайно.

вопросник

noun

Las respuestas al cuestionario indican que los Estados aún no han concedido a esta cuestión un carácter prioritario.
Из ответов на вопросник явствует, что государства пока не уделяют этому вопросу первоочередного внимания.

опросник

noun

Escribí el cuestionario psicológico que el reverendo Santos usa para elegir a los residentes.
Я составляла психологический опросник, который преподобный Сантос использовал для выбора жителей.

Посмотреть больше примеров

Pide a los Estados Parte que respondan prontamente al cuestionario distribuido por la Secretaría;
просит государства–участников оперативно представить ответы на вопросник, распространенный Секретариатом;
La meta de esa encuesta fue recibir observaciones de los proveedores de datos en relación con la corrección, la claridad de las preguntas y la facilidad con que se podía llenar el cuestionario
Цель обследования заключалась в ознакомлении с замечаниями поставщиков данных в отношении правильности, ясности вопросов и простоты заполнения вопросника
Con arreglo al Plan de Acción de Viena, la actividad primordial del programa, es coordinar el proceso de examen y evaluación cuadrienales, incluida la preparación, la distribución y el análisis de cuestionarios destinados a los Estados Miembros, las principales organizaciones no gubernamentales y las entidades del sistema de las Naciones Unidas, así como preparar informes para ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en su labor de examen y evaluación.
Главным видом деятельности Программы согласно Венскому плану действий является координация четырехгодичного процесса обзора и оценки, включая подготовку, распространение и анализ вопросников, направляемых государствам-членам, крупным неправительственным организациям и учреждениям системы Организации Объединенных Наций, а также подготовка докладов с целью оказания помощи Комиссии социального развития в проведении обзора и оценки.
En su resolución 18/8, de 2011, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas que, con la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, elaborase un cuestionario para recabar la opinión de los Estados acerca de las mejores prácticas relativas a posibles medidas y estrategias de aplicación apropiadas para lograr los objetivos de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
В своей резолюции 18/8 от 2011 года Совет по правам человека впервые просил Экспертный механизм по правам коренных народов провести при содействии Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) обследование на основе вопросника в отношении наилучшей практики применения возможных соответствующих мер и стратегий осуществления для достижения целей Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
En el informe que presenté a la Comisión de Desarrollo Social en su 38° período de sesiones (E/CN.5/2000/3, anexo), incluí un resumen de los principales resultados de las respuestas recibidas de los 104 gobiernos que respondieron al cuestionario.
В моем докладе тридцать восьмой сессии Комиссии социального развития (E/CN.5/2000/3, приложение) я представил резюме основных результатов с учетом ответов, полученных от правительств 104 стран, на направленную им анкету.
Las respuestas al cuestionario indican que los Estados aún no han concedido a esta cuestión un carácter prioritario.
Из ответов на вопросник явствует, что государства пока не уделяют этому вопросу первоочередного внимания.
Insta a los Estados Parte que aún no lo hayan hecho a que envíen a la Secretaría sus respuestas al cuestionario a más tardar el 31 de marzo de 2006;
настоятельно призывает те государства–участники, которые еще не сделали это, представить свои ответы на вопросник Секретариату не позднее 31 марта 2006 года;
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Grand Hotel Reykjavik .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Grand Hotel Reykjavik .
La Relatora Especial cita más adelante algunas de las medidas que se han adoptado y que se mencionan en las respuestas al cuestionario.
Ниже Специальный докладчик приводит примеры некоторых из таких мер, о которых сообщалось в ответах на вопросник.
Esto puede hacerse respondiendo a cuestionarios, preparando informes de autoevaluación o elaborando informes por países menos estructurados
Это может быть сделано с помощью заполнения вопросников, составления докладов о самооценке или подготовки докладов по странам в менее регламентированном формате
A fin de facilitar el proceso de evaluación que se describe supra, las Partes deben informar sobre su utilización del DDT al mismo tiempo que presentan sus cuestionarios como parte del proceso de evaluación.
Для содействия изложенному выше процессу оценки к Сторонам обращается просьба представлять данные о применении ими ДДТ одновременно с направлением своих вопросников в рамках процесса проведения оценки.
Invita a las Partes y Signatarios que no han proporcionado información a que rellenen el cuestionario y lo remitan a la secretaría, preferiblemente antes del 31 de julio de 2003;
предлагает тем Сторонам и подписавшим государствам, которые не представили информацию, заполнить имеющийся вопросник и вернуть его секретариату, желательно до 31 июля 2003 года;
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
Если государства уже направили ответы на соответствующие вопросы, содержащиеся в первом вопроснике, они могут в ответах на настоящий вопросник обновить информацию, направленную Секретариату, если они считают это целесообразным и необходимым.
Sobre la base de los estudios anteriores y en el marco de una acuerdo reciente de cooperación entre la ONUDD y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, se elaboraron un cuestionario y una metodología para llevar a cabo el estudio internacional normalizado sobre la delincuencia y la corrupción en las empresas
Основываясь на результатах предыдущих обзоров, ЮНОДК и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию в рамках недавно подписанного между ними соглашения о сотрудничестве разработали вопросник и методику для проведения международных стандартизированных обзоров по преступности и коррупции с участием представителей деловых кругов
Hasta la fecha de prepararse el presente informe (es decir, hasta el 30 de noviembre de 2012) la UNODC había recibido respuestas a la cuarta parte del cuestionario para los informes anuales de 2011 de 86 Estados Miembros.
Ко времени подготовки настоящего доклада (по состоянию на 30 ноября 2012 года) ЮНОДК получило ответы на часть IV вопросника к ежегодному докладу за 2011 год от 86 государств-членов.
El Grupo de Trabajo recomendó que las delegaciones que todavía desearan responder al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales, en su forma enmendada por el Grupo de Trabajo en el # o período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, presentaran esas respuestas a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre antes del # de agosto de # con objeto de garantizar que se incluyeran en el resumen que ha de preparar la Secretaría
Делегациям тех стран, которые еще намерены ответить на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов, с поправками, внесенными в него Рабочей группой на сорок первой сессии Юридического подкомитета, Рабочая группа рекомендовала представить свои ответы Управлению по вопросам космического пространства до # августа # года, с тем чтобы их ответы могли быть включены в резюме, которое подготовит Секретариат
Un examen y evaluación de la respuesta de los coordinadores residentes al cuestionario indica que en más de las dos terceras partes de los informes recibidos se consideran esenciales la simplificación y la armonización de los procedimientos de supervisión y presentación de informes (sólo un poco menos de la tercera parte de los coordinadores residentes las consideran convenientes pero no esenciales).
Обзор и оценка данных аннотирования координаторов-резидентов показывает, что в свыше двух третей полученных ответов упрощение и унификация требований по контролю и отчетности считаются крайне важными (чуть менее трети координаторов-резидентов считают их желательными, но не крайне важными).
Al mismo tiempo, la Conferencia de las Partes debería tener en cuenta que muchos de los Estados que respondieron al cuestionario indicaron también que actualizaban su legislación para aplicar las disposiciones del Protocolo
В то же время Конференции Участников следует принять во внимание тот факт, что многие из ответивших на вопросник государств указали на то, что они занимаются внесением в свое законодательство изменений, которые необходимы для осуществления положений Протокола об огнестрельном оружии
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Skagen Hotel .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Skagen Hotel .
El Grupo se mostró partidario de mantener el contenido básico del cuestionario utilizado en la actualidad, pero propuso una serie de modificaciones en la encuesta y su mecanismo de administración a fin de reunir datos más coherentes y actualizados.
Имея в виду сохранить основное содержание используемого вопросника в его нынешнем виде, Группа предложила внести в процедуру и механизм проведения обследования ряд изменений, с тем чтобы оно позволяло получать более сопоставимые и свежие данные.
El Secretario General se vale de esta oportunidad para realizar un llamamiento a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho para que completen y presenten las respuestas al cuestionario con miras a garantizar la disponibilidad de material detallado que permita proporcionar una visión general amplia de los problemas abarcados en el estudio.
Генеральный секретарь пользуется случаем, чтобы призвать государства–члены, которые еще не сделали этого, заполнить и представить ответы на вопросник, с тем чтобы обеспечить наличие исчерпывающего материала, что позволит провести широкомасштабный обзор проблем, которым посвящено исследование.
El cuestionario se envió también para su examen a los expertos que habían asistido a la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos, con miras a que presentaran al Grupo datos, observaciones o conclusiones sobre temas específicos del estudio.
Вопросник был также направлен экспертам, которые участвовали в совещании Межправительственной группы экспертов для рассмотрения в целях предоставления Группе их данных, замечаний или выводов по конкретным предметным областям, охватываемым исследованием.
[14: Respuesta al cuestionario del Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca.]
[14: Ответ на вопросник, полученный от Датского института по правам человека.]
Respuesta a la pregunta 6 del cuestionario
К пункту 6 вопросника:
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Comfort Hôtel Rouen Alba .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Comfort Hôtel Rouen Alba .

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cuestionario в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.