Что означает dar a luz в испанский?

Что означает слово dar a luz в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dar a luz в испанский.

Слово dar a luz в испанский означает рожать, порождать, родить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dar a luz

рожать

verb (Hacer salir un hijo de su propio cuerpo.)

Una de cada diez madres daba a luz a bebés con bajo peso al nacer.
Каждая десятая мать рожает ребенка с недостаточным весом.

порождать

verb

родить

verb (Hacer salir un hijo de su propio cuerpo.)

Si nos damos prisa, Puedo dar a luz en la primavera y evitar ese terrible calor veraniego.
Если мы поторопимся, я могла бы родить весной, и не маяться в этой ужасной летней парилке.

Посмотреть больше примеров

La tierra de Israel, que sufría dolores de parto, que no podía dar a luz y gritaba.
Земля Израиля, терпящая боли в утробе и вопиющая, не в силах разрешиться от бремени.
Sin embargo, casi todas las mujeres son capaces de dar a luz, dijo.
И все же почти все женщины умеют рожать, сказала она.
Tal vez te hayas quedado embarazada, pero aún tienes que dar a luz.
Ты, может, и беременна, но ты еще не родила.
Como tres de mis cinco partes sexy después de dar a luz.
Как три из пяти моих женских прелестей после родов.
Al día siguiente de dar a luz, dio el bebé en adopción.
На следующий день после родов она ребенка отдала.
Dice que quiere dar a luz en casa.
Она сказала, что будет рожать дома.
Dos de cada tres mujeres japonesas dejan el trabajo después de dar a luz
Две из трех японских женщин бросают работать после родов
Reduzca el número de niñas que abandonan la escuela promoviendo su reincorporación después de dar a luz;
добиться сокращения числа девушек, бросающих школу, путем поощрения их возвращения в школы после родов;
Mi hija, Julia, murió al dar a luz.
Моя дочь Юлия умерла при родах.
Mamá Longchamp nunca me había dicho que dar a luz era tan doloroso.
Мама Лонгчэмп никогда не говорила мне, что рожать так больно.
Estaban preparadas para dar a luz, para proteger a los hijos, para ayudarlos a superar las crisis.
Они приспособлены к тому, чтобы рожать детей, защищать их, проводить через трудности жизни.
Mueren en agonía si no pueden quedar embarazadas y dar a luz.
Они умирают в агонии, если не смогут забеременеть и родить.
Tenía 16, se había fugado, y estaba a punto de dar a luz.
Ей было около 16, беглая, скоро должна была родить.
Hay miedo en el proceso de dar a luz, sí, pero es diferente del miedo a ser tocada.
Да, есть страх перед родовыми муками, но он отличается от боязни прикосновения.
Bailey me ayudó a dar a luz a mi bebé y me salvó la vida.
Бейли принимала моего ребенка и спасла мою жизнь.
busca un sitio seguro donde pueda dar a luz.
Если бы вы ребята, просто могли найти какое-то безопасное место для нее, чтобы родить этого ребенка, мы бы подъехали к вам.
8 La esposa de Oseas “procedió a quedar encinta otra vez y a dar a luz una hija”.
8 Жена Осии «зачала еще, и родила дочь».
—Él no sabía lo que era hasta que murió al dar a luz.
– Он не знал, кем она была, пока она не умерла при родах
Si una mujer quiere que su hijo sea ciudadano georgiano, le basta con dar a luz en Georgia
Если женщина желает, чтобы ее ребенок имел грузинское гражданство, ей достаточно родить его на территории Грузии
Unas 100 a 150 personas por año prefieren dar a luz en el hogar.
Приблизительно 100−150 женщин в году выбирают роды на дому.
Su madre, Joanna, murió de complicaciones al dar a luz.
Мать, Джоанна, умерла от послеродовых осложнений.
Dar a luz al formato de pares.
Дает жизнь первой паре.
Si nos damos prisa, Puedo dar a luz en la primavera y evitar ese terrible calor veraniego.
Если мы поторопимся, я могла бы родить весной, и не маяться в этой ужасной летней парилке.
Varios meses antes le habían aconsejado que fuera al hospital, pero Crystal quería dar a luz en casa.
Еще месяц назад они уговаривали ее лечь в больницу, но Кристел заявила, что хочет родить ребенка у себя дома.
va a dar a luz aqui mismo.
Она собирается рожать прямо здесь.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dar a luz в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.