Что означает dar de baja в испанский?

Что означает слово dar de baja в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dar de baja в испанский.

Слово dar de baja в испанский означает исключить из списка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dar de baja

исключить из списка

Посмотреть больше примеров

Llamar a la compañía telefónica y dar de baja el teléfono. 6.
Позвонить в телефонную компанию, чтобы отключили телефон 6.
Hay una norma según la cual tengo que dar de baja a todos los que estén locos.
Существует правило, согласно которому я обязан отстранять от полетов любого психически ненормального человека
Las normas dicen que debo dar de baja a cualquiera que lo esté.
По правилам всех психов надо освобождать.
Si lo encuentras, haz clic en Dar de baja.
Если устройство есть в списке, нажмите "Deregister" (Отменить регистрацию).
Puedes dar de baja dispositivos del programa de activación automática.
Вы можете исключить устройство из списка для автоматической настройки.
A ese fin se procedió a reparar computadoras obsoletas que se iban a dar de baja
Для этой цели были отремонтированы устаревшие и намеченные к списанию компьютеры
En el panel de confirmación, haz clic en Dar de baja.
Подтвердите действие, нажав Deregister (Отменить регистрацию).
Asigna el valor 0 (cero) a este campo para dar de baja el dispositivo del programa de activación automática.
Если вы хотите отменить автоматическую настройку для устройства, укажите 0 (ноль).
—Sandra dice que hay que hacer papeleo legal para dar de baja... ¿Qué quedará de él después de eso?
— Сандра говорит, надо подать апелляцию и обратиться в какой-то комитет... Но что от него останется после всего этого?
El mayor número se debió a que siguieron utilizándose equipos que en un principio se había previsto dar de baja
Увеличение числа обусловлено дальнейшим использованием оборудования, которое первоначально было запланировано к списанию
Se destaca que los organismos de seguridad afganos suelen dar de baja anticipadamente bienes de propiedad militar: municiones, el combustible, vehículos.
Отмечается, что у афганских силовиков распространена практика преждевременного списания военного имущества – боеприпасов, топлива, автомобилей.
El Consejo de Ministros no examinó la decisión del Jefe de la Fuerza de Defensa de dar de baja a los peticionarios.
Решение командующего Силами обороны распустить петиционеров не обсуждалось Советом министров.
El ejercicio del derecho a la licencia de paternidad/maternidad para criar a un hijo no es fundamento para dar de baja al empleado.
Расторжение трудового соглашения по причине использования права на родительский отпуск по уходу за ребенком является недействительным.
El Alto Representante planteó la cuestión de dar de baja a los oficiales de policía bosnios por parte de la Fuerza Internacional de Policía
Высокий представитель поднимал вопрос об отказе в аттестации боснийских полицейских сотрудников Специальными международными полицейскими силами
La Junta puede amonestar, multar o dar de baja (temporal o permanentemente) a cualquier miembro de la profesión médica por conducta contraria a la deontología
Совет может объявить выговор, наложить штраф или лишить лицензии (временно или на постоянной основе) в случае непрофессионального поведения любого представителя медицинской профессии
Por ejemplo, solamente en los últimos tres años se ha comenzado a abordar el problema que supone la práctica de dar de baja a las maestras embarazadas que están solteras.
Например, проблемой, связанной с установившимся порядком увольнять незамужних беременных учительниц, занялись только в последние три года.
Sin embargo, se ha señalado que en la Ley de Sociedades (cap. 175) se contempla en esos casos la posibilidad de dar de baja a las empresas en el registro.
В то же время было отмечено, что одним из возможных последствий согласно Закону о компаниях (Cap 175) является отзыв регистрации юридического лица.
El número más alto se debe a las mejores instalaciones redundantes adicionales en posiciones en la Línea Azul y la inclusión de elementos de equipo que estaba previsto dar de baja
Увеличение числа линий ультравысокой частоты обусловлено установкой дополнительной избыточной аппаратуры на позициях, расположенных на «голубой линии», и учетом единиц оборудования, запланированных для списания
Más aún, la más alta instancia administrativa del Estado parte (Danıştay) al parecer ratificó la decisión de dar de baja a un agente de la policía por haber mantenido relaciones homosexuales.
Действительно, Верховный административный суд (Danıştay) государства-участника, согласно сообщениям, оставил в силе решение об увольнении полицейского на том основании, что он вступал в половую связь с лицами того же пола.
La Comisión opina que la decisión de dar de baja a los peticionarios adoptada sin seguir los procedimientos adecuados, contribuyó considerablemente exacerbar la tensión y puso de relieve la considerable debilidad institucional.
По мнению Комиссии, решение об увольнении, принятое без соблюдения надлежащих процессуальных норм, в значительной мере содействовало обострению напряженности и свидетельствовало о больших институциональных проблемах.
El mayor número de centralitas telefónicas y enlaces de microondas se debió a la utilización constante de 5 unidades de microondas que inicialmente se había previsto dar de baja durante el período
Большее число телефонных коммутаторов и каналов микроволновой связи обусловлено продолжением использования 5 единиц микроволнового оборудования, которое первоначально предполагалось списать в течение отчетного периода
Reducción del porcentaje del valor total de las existencias que había que dar de baja y eliminar del 7% al 30 de junio de 2003 al 2% al 30 de junio de 2005
Сокращение доли общей инвентарной стоимости списанного и подлежащего ликвидации имущества с 7 процентов по состоянию на 30 июня 2003 года до 2 процентов по состоянию на 30 июня 2005 года
Debido a los retrasos experimentados en el despacho de aduanas de los vehículos y las piezas de repuesto, la UNAMID no pudo dar de baja en libros los 292 vehículos y accesorios previstos.
Вследствие задержек с таможенным оформлением автотранспортных средств и запасных частей ЮНАМИД не смогла выполнить план по списанию 292 автотранспортных средств и прицепов.
Se redujo el porcentaje del valor total de las existencias que había que dar de baja y eliminar, del 22% al 30 de junio de 2002 al 11% al 30 de junio de 2003
Процентная доля общей стоимости инвентарных запасов, ожидающих списания и ликвидации, сократилась с 22 процентов по состоянию на 30 июня 2002 года до 11 процентов по состоянию на 30 июня 2003 года
Por último, en cuanto a la cuestión de dar de baja a integrantes de la policía, los Estados Unidos siguen comprometidos a trabajar con el Consejo de Seguridad y la Oficina del Alto Representante para lograr una solución
Наконец, что касается проблемы отказа в сертификации сотрудников полиции, то Соединенные Штаты по-прежнему готовы работать с Советом Безопасности и Управлением Высокого представителя для достижения необходимого решения

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dar de baja в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.