Что означает dar de baja в испанский?
Что означает слово dar de baja в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dar de baja в испанский.
Слово dar de baja в испанский означает исключить из списка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dar de baja
исключить из списка
|
Посмотреть больше примеров
Llamar a la compañía telefónica y dar de baja el teléfono. 6. Позвонить в телефонную компанию, чтобы отключили телефон 6. |
Hay una norma según la cual tengo que dar de baja a todos los que estén locos. Существует правило, согласно которому я обязан отстранять от полетов любого психически ненормального человека |
Las normas dicen que debo dar de baja a cualquiera que lo esté. По правилам всех психов надо освобождать. |
Si lo encuentras, haz clic en Dar de baja. Если устройство есть в списке, нажмите "Deregister" (Отменить регистрацию). |
Puedes dar de baja dispositivos del programa de activación automática. Вы можете исключить устройство из списка для автоматической настройки. |
A ese fin se procedió a reparar computadoras obsoletas que se iban a dar de baja Для этой цели были отремонтированы устаревшие и намеченные к списанию компьютеры |
En el panel de confirmación, haz clic en Dar de baja. Подтвердите действие, нажав Deregister (Отменить регистрацию). |
Asigna el valor 0 (cero) a este campo para dar de baja el dispositivo del programa de activación automática. Если вы хотите отменить автоматическую настройку для устройства, укажите 0 (ноль). |
—Sandra dice que hay que hacer papeleo legal para dar de baja... ¿Qué quedará de él después de eso? — Сандра говорит, надо подать апелляцию и обратиться в какой-то комитет... Но что от него останется после всего этого? |
El mayor número se debió a que siguieron utilizándose equipos que en un principio se había previsto dar de baja Увеличение числа обусловлено дальнейшим использованием оборудования, которое первоначально было запланировано к списанию |
Se destaca que los organismos de seguridad afganos suelen dar de baja anticipadamente bienes de propiedad militar: municiones, el combustible, vehículos. Отмечается, что у афганских силовиков распространена практика преждевременного списания военного имущества – боеприпасов, топлива, автомобилей. |
El Consejo de Ministros no examinó la decisión del Jefe de la Fuerza de Defensa de dar de baja a los peticionarios. Решение командующего Силами обороны распустить петиционеров не обсуждалось Советом министров. |
El ejercicio del derecho a la licencia de paternidad/maternidad para criar a un hijo no es fundamento para dar de baja al empleado. Расторжение трудового соглашения по причине использования права на родительский отпуск по уходу за ребенком является недействительным. |
El Alto Representante planteó la cuestión de dar de baja a los oficiales de policía bosnios por parte de la Fuerza Internacional de Policía Высокий представитель поднимал вопрос об отказе в аттестации боснийских полицейских сотрудников Специальными международными полицейскими силами |
La Junta puede amonestar, multar o dar de baja (temporal o permanentemente) a cualquier miembro de la profesión médica por conducta contraria a la deontología Совет может объявить выговор, наложить штраф или лишить лицензии (временно или на постоянной основе) в случае непрофессионального поведения любого представителя медицинской профессии |
Por ejemplo, solamente en los últimos tres años se ha comenzado a abordar el problema que supone la práctica de dar de baja a las maestras embarazadas que están solteras. Например, проблемой, связанной с установившимся порядком увольнять незамужних беременных учительниц, занялись только в последние три года. |
Sin embargo, se ha señalado que en la Ley de Sociedades (cap. 175) se contempla en esos casos la posibilidad de dar de baja a las empresas en el registro. В то же время было отмечено, что одним из возможных последствий согласно Закону о компаниях (Cap 175) является отзыв регистрации юридического лица. |
El número más alto se debe a las mejores instalaciones redundantes adicionales en posiciones en la Línea Azul y la inclusión de elementos de equipo que estaba previsto dar de baja Увеличение числа линий ультравысокой частоты обусловлено установкой дополнительной избыточной аппаратуры на позициях, расположенных на «голубой линии», и учетом единиц оборудования, запланированных для списания |
Más aún, la más alta instancia administrativa del Estado parte (Danıştay) al parecer ratificó la decisión de dar de baja a un agente de la policía por haber mantenido relaciones homosexuales. Действительно, Верховный административный суд (Danıştay) государства-участника, согласно сообщениям, оставил в силе решение об увольнении полицейского на том основании, что он вступал в половую связь с лицами того же пола. |
La Comisión opina que la decisión de dar de baja a los peticionarios adoptada sin seguir los procedimientos adecuados, contribuyó considerablemente exacerbar la tensión y puso de relieve la considerable debilidad institucional. По мнению Комиссии, решение об увольнении, принятое без соблюдения надлежащих процессуальных норм, в значительной мере содействовало обострению напряженности и свидетельствовало о больших институциональных проблемах. |
El mayor número de centralitas telefónicas y enlaces de microondas se debió a la utilización constante de 5 unidades de microondas que inicialmente se había previsto dar de baja durante el período Большее число телефонных коммутаторов и каналов микроволновой связи обусловлено продолжением использования 5 единиц микроволнового оборудования, которое первоначально предполагалось списать в течение отчетного периода |
Reducción del porcentaje del valor total de las existencias que había que dar de baja y eliminar del 7% al 30 de junio de 2003 al 2% al 30 de junio de 2005 Сокращение доли общей инвентарной стоимости списанного и подлежащего ликвидации имущества с 7 процентов по состоянию на 30 июня 2003 года до 2 процентов по состоянию на 30 июня 2005 года |
Debido a los retrasos experimentados en el despacho de aduanas de los vehículos y las piezas de repuesto, la UNAMID no pudo dar de baja en libros los 292 vehículos y accesorios previstos. Вследствие задержек с таможенным оформлением автотранспортных средств и запасных частей ЮНАМИД не смогла выполнить план по списанию 292 автотранспортных средств и прицепов. |
Se redujo el porcentaje del valor total de las existencias que había que dar de baja y eliminar, del 22% al 30 de junio de 2002 al 11% al 30 de junio de 2003 Процентная доля общей стоимости инвентарных запасов, ожидающих списания и ликвидации, сократилась с 22 процентов по состоянию на 30 июня 2002 года до 11 процентов по состоянию на 30 июня 2003 года |
Por último, en cuanto a la cuestión de dar de baja a integrantes de la policía, los Estados Unidos siguen comprometidos a trabajar con el Consejo de Seguridad y la Oficina del Alto Representante para lograr una solución Наконец, что касается проблемы отказа в сертификации сотрудников полиции, то Соединенные Штаты по-прежнему готовы работать с Советом Безопасности и Управлением Высокого представителя для достижения необходимого решения |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dar de baja в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова dar de baja
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.