Что означает dar a conocer в испанский?

Что означает слово dar a conocer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dar a conocer в испанский.

Слово dar a conocer в испанский означает познакомить, знакомить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dar a conocer

познакомить

verb

Las cuales tú me diste a conocer en la universidad.
С которыми ты меня познакомила в университете.

знакомить

verb

También elabora programas radiofónicos para dar a conocer a los dalits entre el resto de la población.
Она также готовит радиопрограммы, которые знакомят остальное население с жизнью далитов.

Посмотреть больше примеров

Oportunidades para dar a conocer las buenas prácticas y los problemas
С. Возможности для обмена информацией об эффективной практике и имеющихся проблемах
- Si tiene que dar a conocer ese comunicado de prensa, no importará dónde me encuentre -le aseguró-.
— Если вы опубликуете пресс-релиз, неважно, где я буду.
Su mensaje se empezó a dar a conocer a este pueblo de una forma un tanto espectacular.
Но, надо сказать, истина достигла страны довольно необычным путем.
Quiero dar a conocer la labor que desempeñan aquí los amigos de la Legião.
Я хотел бы рассказать всем о той работе, которую проводят здесь друзья Легиона доброй воли.
- Dar a conocer informaciones que constituyen secretos de Estado o secretos de otra índole amparados por la ley;
· разглашения сведений, составляющих государственные секреты или иную охраняемую законом тайну
¿Se podría dar a conocer el texto íntegro del artículo 18?
Можно ли получить полный текст статьи 18?
Los periodistas que pretenden dar a conocer al mundo la realidad ucraniana son sometidos a una cruenta persecución.
Журналисты, несущие миру правду о кровавых событиях на Украине, жестоко преследуются.
Polonia está dispuesta a dar a conocer sus experiencias en materia de participación política y empoderamiento económico.
Польша готова поделиться опытом обеспечения политического участия и расширения экономических прав и возможностей.
¿Era costumbre dar las gracias al caballero por dar a conocer ese deleite pecaminoso?
Положено ли благодарить джентльменов, когда они знакомят вас с таким греховным восторгом?
Iniciativas para dar a conocer la Declaración a nivel de las comunidades y
Инициативы по повышению осведомленности о Декларации
Organizando acontecimientos o “días”, con abundante promoción, para dar a conocer la tarea de los voluntarios.
организации широко освещаемых мероприятий или «дней» для пропагандирования работы добровольцев.
Lo supe por casualidad y ellos no tuvieron más remedio que dar a conocer el secreto.
Я узнала об этом случайно, и они были вынуждены посвятить меня в их тайны.
Plazo: se espera dar a conocer las directrices a fines de 2003.
Сроки выполнения: предполагается, что эти руководящие принципы будут разработаны к концу 2003 года.
Dar a conocer la labor y las decisiones de la Asamblea General
Освещение работы и решений Генеральной Ассамблеи
Para disipar esas dudas, se debe hacer más para dar a conocer y explicar sus actividades.
Для того чтобы рассеять такие сомнения, следует приложить более активные усилия для разъяснения его деятельности.
Deseo dar a conocer a los miembros algunas de nuestras ideas sobre cuestiones de migración.
Я хотел бы поделиться с государствами-членами нашими соображениями относительно проблемы миграции.
Es un ejemplo positivo que quisiéramos dar a conocer al resto del mundo
Речь идет о позитивном примере, которым мы хотели бы поделиться с остальным миром
Debería alentarse a otros países en desarrollo a dar a conocer sus MMAP en futuros talleres.
следует поощрять другие развивающиеся страны к обмену информацией об их НАМА на будущих рабочих совещаниях.
Tengo que hallar la respuesta a este problema antes de dar a conocer cualquiera de los otros descubrimientos.
Ответ на этот вопрос должен быть найден и использован до того, как я обнародую хотя бы одно из сделанных ими открытий.
Sin dar a conocer demasiada información privilegiada, padece de ansiedad.
Не вдаваясь в конфиденциальные подробности, она подвержена страхам.
Namibia ha de dar a conocer sus opiniones firmes cuando llegue el momento.
Намибия скажет свое решительное слово по этому вопросу, когда мы подойдем к его обсуждению.
Nos respeta lo suficiente para dar a conocer sus intenciones.
Уважает нас настолько, что предупреждает о своих намерениях.
El Estado se ha esforzado para dar a conocer mejor la Convención.
Государство стремится расширить осведомленность о Конвенции.
Igualmente, sigue usando pruebas secretas y se resiste a dar a conocer las pruebas de descargo.
Кроме того, правительство продолжает использовать секретную информацию по доказательствам и противодействует огласке оправдательных доказательств.
Por ello, se esforzó en dar a conocer las enseñanzas de Mahikari al mundo científico.
Тем не менее, он неустанно стремился знакомить с учениями Махикари ученых и специалистов в различных областях знаний.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dar a conocer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.