Что означает dar a conocer в испанский?
Что означает слово dar a conocer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dar a conocer в испанский.
Слово dar a conocer в испанский означает познакомить, знакомить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dar a conocer
познакомитьverb Las cuales tú me diste a conocer en la universidad. С которыми ты меня познакомила в университете. |
знакомитьverb También elabora programas radiofónicos para dar a conocer a los dalits entre el resto de la población. Она также готовит радиопрограммы, которые знакомят остальное население с жизнью далитов. |
Посмотреть больше примеров
Oportunidades para dar a conocer las buenas prácticas y los problemas С. Возможности для обмена информацией об эффективной практике и имеющихся проблемах |
- Si tiene que dar a conocer ese comunicado de prensa, no importará dónde me encuentre -le aseguró-. — Если вы опубликуете пресс-релиз, неважно, где я буду. |
Su mensaje se empezó a dar a conocer a este pueblo de una forma un tanto espectacular. Но, надо сказать, истина достигла страны довольно необычным путем. |
Quiero dar a conocer la labor que desempeñan aquí los amigos de la Legião. Я хотел бы рассказать всем о той работе, которую проводят здесь друзья Легиона доброй воли. |
- Dar a conocer informaciones que constituyen secretos de Estado o secretos de otra índole amparados por la ley; · разглашения сведений, составляющих государственные секреты или иную охраняемую законом тайну |
¿Se podría dar a conocer el texto íntegro del artículo 18? Можно ли получить полный текст статьи 18? |
Los periodistas que pretenden dar a conocer al mundo la realidad ucraniana son sometidos a una cruenta persecución. Журналисты, несущие миру правду о кровавых событиях на Украине, жестоко преследуются. |
Polonia está dispuesta a dar a conocer sus experiencias en materia de participación política y empoderamiento económico. Польша готова поделиться опытом обеспечения политического участия и расширения экономических прав и возможностей. |
¿Era costumbre dar las gracias al caballero por dar a conocer ese deleite pecaminoso? Положено ли благодарить джентльменов, когда они знакомят вас с таким греховным восторгом? |
Iniciativas para dar a conocer la Declaración a nivel de las comunidades y Инициативы по повышению осведомленности о Декларации |
Organizando acontecimientos o “días”, con abundante promoción, para dar a conocer la tarea de los voluntarios. организации широко освещаемых мероприятий или «дней» для пропагандирования работы добровольцев. |
Lo supe por casualidad y ellos no tuvieron más remedio que dar a conocer el secreto. Я узнала об этом случайно, и они были вынуждены посвятить меня в их тайны. |
Plazo: se espera dar a conocer las directrices a fines de 2003. Сроки выполнения: предполагается, что эти руководящие принципы будут разработаны к концу 2003 года. |
Dar a conocer la labor y las decisiones de la Asamblea General Освещение работы и решений Генеральной Ассамблеи |
Para disipar esas dudas, se debe hacer más para dar a conocer y explicar sus actividades. Для того чтобы рассеять такие сомнения, следует приложить более активные усилия для разъяснения его деятельности. |
Deseo dar a conocer a los miembros algunas de nuestras ideas sobre cuestiones de migración. Я хотел бы поделиться с государствами-членами нашими соображениями относительно проблемы миграции. |
Es un ejemplo positivo que quisiéramos dar a conocer al resto del mundo Речь идет о позитивном примере, которым мы хотели бы поделиться с остальным миром |
Debería alentarse a otros países en desarrollo a dar a conocer sus MMAP en futuros talleres. следует поощрять другие развивающиеся страны к обмену информацией об их НАМА на будущих рабочих совещаниях. |
Tengo que hallar la respuesta a este problema antes de dar a conocer cualquiera de los otros descubrimientos. Ответ на этот вопрос должен быть найден и использован до того, как я обнародую хотя бы одно из сделанных ими открытий. |
Sin dar a conocer demasiada información privilegiada, padece de ansiedad. Не вдаваясь в конфиденциальные подробности, она подвержена страхам. |
Namibia ha de dar a conocer sus opiniones firmes cuando llegue el momento. Намибия скажет свое решительное слово по этому вопросу, когда мы подойдем к его обсуждению. |
Nos respeta lo suficiente para dar a conocer sus intenciones. Уважает нас настолько, что предупреждает о своих намерениях. |
El Estado se ha esforzado para dar a conocer mejor la Convención. Государство стремится расширить осведомленность о Конвенции. |
Igualmente, sigue usando pruebas secretas y se resiste a dar a conocer las pruebas de descargo. Кроме того, правительство продолжает использовать секретную информацию по доказательствам и противодействует огласке оправдательных доказательств. |
Por ello, se esforzó en dar a conocer las enseñanzas de Mahikari al mundo científico. Тем не менее, он неустанно стремился знакомить с учениями Махикари ученых и специалистов в различных областях знаний. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dar a conocer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова dar a conocer
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.