Что означает déchirure в французский?

Что означает слово déchirure в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию déchirure в французский.

Слово déchirure в французский означает прореха, разрыв, дыра, надрыв. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова déchirure

прореха

noun

Une petite déchirure dans le tissu du continuum.
Небольшая прореха в материи континуума.

разрыв

noun

Cherchant des déchirures et des failles entre les mondes pour s'infiltrer dans des dimensions lumineuses.
Ищут разрывы и трещины между мирами, чтобы прорваться в измерения света.

дыра

noun

надрыв

noun

Deux déchirures dans le tissu de notre univers.
Два надрыва в ткани нашей Вселенной.

Посмотреть больше примеров

Nous devons trouver la déchirure.
Надо найти разрыв.
Petites déchirures de la pellicule extérieure du bulbe;
· небольшие разрывы внешней кожуры луковицы;
Le pire, c’était cette déchirure au poignet gauche qu’elle venait de se faire avec les dents.
она смотрела в пол Самым ужасным была та рана на левом запястье, которую она только что сама себе нанесла зубами.
Le feu qui dansait au-dehors révélait les trous et les longues déchirures de la toile.
Полыхающий снаружи огонь освещал дыры и длинные прорехи в парусине.
Ballesteros préféra ne pas mentionner la déchirure au poignet, dont il ne restait aucune trace.
Бальестерос предпочел не упоминать об укусе на запястье, от которого также не оставалось и следа.
Si tu nous sors de là, je promets de réparer chaque bosse, chaque brûlure et chaque déchirure de ta coque.
Если вы вывезите нас отсюда живыми, я обещаю починить каждую вмятину, ожог и пробоину на вашем корпусе.
À ce chiffre s’ajoutent 5 millions de femmes et de filles souffrant à court-terme et à long-terme des suites d’avortements dangereux, notamment d’hémorragies, de sepsis, de traumatismes du vagin, de l’utérus et des organes abdominaux, de déchirures du col de l’utérus, de péritonite, d’infections du tractus génital, de maladies inflammatoires pelviennes et de douleurs pelviennes chroniques, de choc et d’infécondité.
Еще пять миллионов женщин и девочек страдают от кратко- и долговременных травм в результате небезопасных абортов, включая кровотечение, сепсис, травмы влагалища, матки и органов брюшной полости, разрыв шейки матки, перитонит, инфекции половых путей, воспаления органов малого таза, хронические тазовые боли, шок и бесплодие.
Le carton doit être découpé, plié sans déchirure et fendu de manière à pouvoir être assemblé sans fissuration, rupture en surface ou flexion excessive
Он должен быть разрезан, отфальцован без задиров и иметь соответствующие прорези, чтобы при сборке не было изломов, растрескивания поверхности или лишних изгибов
La récession économique a eu des effets marqués qui ont suscité des troubles sociaux et fait peser un risque de déchirure sur le tissu social.
Последствия экономического спада были значительными, что привело к социальным потрясениям и угрожает разрушить социальную ткань общества.
Est-ce que ces déchirures que vous décrivez dans votre rapport sont faiblement, moyennement ou très douloureuses ?
Повреждения, описанные в вашем отчете слабо, средне или крайне болезненны?
Maintenant je vois la déchirure.
Я вижу разрыв.
Des déchirures dans le tapis blanc de la couche nuageuse révèlent un archipel rocheux crevé de volcans
Зияния в белом ковре облаков открывали каменистый архипелаг, изобилующий вулканами
Aujourd’hui elle est là, sous mes yeux, avec sa déchirure oblique — et je l’emporterai avec moi !
Я разорвал его, вот он и сейчас, распоротый косо, лежит передо мною (и я увезу его с собой!).
Miriamélé tamponna le visage d’Arthpréas tandis que le moine explorait les déchirures sanglantes de son armure.
Мириамель смачивала лицо Артпреаса, монах тем временем исследовал окровавленные проломы в его доспехах.
très bonne résistance à la déchirure
очень высокая прочность на разрыв
Sur les réservoirs entièrement en matériau composite, la déchirure ne doit pas révéler de défaut de la structure."
В случае цельнокомпозиционных баллонов место разрыва не должно свидетельствовать о каких-либо дефектах конструкции".
Le philologue Piotr Bekedine, caractérise l'humanisme de Dostoïevski comme celui de l'extrême et de la déchirure que l'écrivain russe a toujours posé comme question fondamentale.
Филолог Пётр Бекедин охарактеризовал гуманизм Достоевского, как гуманизм надрыва или крайний гуманизм, так как писатель всегда ставил этот вопрос «ребром».
Le Président de l'Assemblée générale, M. Han, appartient au peuple patient, sage et résolu de Corée, pays qui mène de longue date un courageux combat politique en faveur de la cicatrisation des déchirures du passé entre les peuples coréens
Председатель Генеральной Ассамблеи г-н Хан- гражданин Кореи, мудрый и решительный народ которой на протяжении длительного времени участвовал в мужественной политической борьбе по заживлению ран прошлого
Puis, Marc s’aperçut de la déchirure. – Un coin manque, là-haut.
Тут Марк заметил, что кусочек листка оторван. — Наверху не хватает уголка.
C'est une déchirure du ligament ilio-lombaire.
Я порвал подвздошно-поясничную связку.
Il en colla sur la déchirure de son pantalon de telle sorte que l’accroc triangulaire ne puisse plus béer à chaque pas.
Заклеил ею разорванное место на своих брюках чтобы треугольный флажок больше не отставал при каждом шаге.
Le chemin à parcourir était ardu, étant donné les fissures et les déchirures profondes causées au tissu même de cette société par la guerre fratricide.
Лежавший перед ними путь был многотрудным, учитывая трещины и пропасти, возникшие в самой структуре их общества в результате братоубийственной войны.
Aucune déchirure autour de la plaie
Нет звездчатых разрывов вокруг раны
La Déchirure du Halo avait disparu, mais il fallut malgré tout deux mois au Speranza pour regagner l’espace Impérial.
Шрам Ореола исчез, но “Сперанце” всё равно потребовалось почти два месяца на возвращение в имперское пространство.
Cela occasionna une déchirure périnéale à Tamar (Gn 38:24-30).
Хотя во время родов сначала стал выходить брат Фареса, Зара, первым все-таки родился Фарес, вызвав у Фамари разрыв промежности (Бт 38:24—30).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении déchirure в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова déchirure

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.