Что означает déclencheur в французский?

Что означает слово déclencheur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию déclencheur в французский.

Слово déclencheur в французский означает привод, вызвать, триггер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова déclencheur

привод

noun

Nous avons développé ces nouveaux déclencheurs pour les jointures.
Мы разработали эти новые приводы для суставов.

вызвать

verb

Je cherche son déclencheur:
Ищем не склероз, а то, что его вызвало.

триггер

noun

Quand le lapin bouge, le déclencheur signale aux yeux de se déplacer avec eux.
Когда кролик передвигается, триггер подает сигнал глазам, чтобы те двигались вместе с ними.

Посмотреть больше примеров

Faire la part des facteurs facilitateurs, des facteurs mobilisateurs et des événements déclencheurs ainsi que des causes profondes des conflits pourrait permettre de mieux comprendre la dynamique de ces derniers
Разбивка этих причин на группы, включающие благоприятствующие факторы, способствующие факторы, события, играющие роль спускового механизма, а также коренные причины конфликтов, может помочь еще лучше понять их динамику
Y at-il un déclencheur secondaire?
У него есть вторичный взрыватель?
Je sens un élément déclencheur.
Как бы ты не сорвался.
Peut-être n’ai-je été que le déclencheur et non la cause primordiale.
Быть может, я был всего лишь толчком, а не побудительной причиной.
Il ne s'active qu'une fois que tous les déclencheurs sélectionnés ont été activés au moins une fois.
Активация группы происходит только после того, как все выбранные триггеры были активированы хотя бы один раз.
Quelles qu’en soient les modalités, la réalisation d’une sûreté par saisie, après un jugement, une décision administrative ou un autre fait déclencheur, ne devrait pas être une procédure excessivement lourde;
независимо от применяемых процедур, принудительное исполнение обеспечительного права в порядке обращения взыскания на основании судебного или административного решения или после иного события, влекущего такие последствия, не должна представлять собой неоправданно обременительный процесс;
Dans lequel de ces systèmes mettons-nous maintenant le déclencheur de la formation du rêve ?
В какую из этих систем мы поместим теперь импульс к образованию сновидения?
L’un des déclencheurs essentiels de l’investissement à l’étranger des entreprises sud‐africaines a été, dans les années 90, la fin de l’isolement politique, qui leur a offert l’occasion de s’internationaliser.
Одна из главных движущих сил вывоза ПИИ из Южной Африки заключается в выходе страны из политической изоляции в 1990-е годы, что создало возможность для интернационализации южноафриканских компаний.
Vous pouvez ensuite utiliser ces informations pour donner une valeur à des variables et activer des déclencheurs dans vos configurations de balises.
Затем эту информацию можно применить для присвоения значений переменным и активации триггеров в конфигурациях тегов.
Cependant, les précipitations n’étaient que le déclencheur et, par conséquent, leur mesure ne pouvait pas donner une idée précise de l’évolution future des inondations.
Вместе с тем уровень осадков является лишь сигнальным показателем и не может использоваться для получения точной картины возможной динамики наводнения.
Exemple : vous pouvez combiner 10 balises similaires, chacune configurée avec un déclencheur qui indique à chaque balise de se déclencher sur 10 pages distinctes, dans une seule combinaison balise/déclencheur utilisant une variable de type "Tableau de conversion" pour définir la valeur des champs correspondants.
Например, десять похожих тегов с триггерами для десяти разных страниц можно заменить одним тегом и триггером с переменными таблицы поиска. Это позволит активировать теги на нужных страницах и задавать значения нужных полей.
Nous continuons à penser que le Protocole de Kyoto représente un instrument pertinent en vue d’agir en faveur d’une véritable réduction des émissions de gaz à effet de serre, et souhaitons que la Conférence prévue à Bali en décembre 2007, soit le déclencheur d’un processus devant conduire à un accord sur le climat après 2012.
Мы по‐прежнему считаем, что Киотский протокол является актуальным документом, позволяющим реально сократить выброс газов, вызывающих парниковый эффект, и надеемся, что декабрьская, 2007 года, Конференция на Бали послужит началом процесса, который приведет к выработке соглашения по вопросам климата в период после 2012 года.
Toutefois, si l’on veut assurer la meilleure protection possible des enfants, nous restons convaincus qu’il faut accorder la même importance à toutes les six violations graves comme facteurs déclencheurs du mécanisme.
Однако по нашему твердому убеждению в интересах наилучшей защиты детей следует уделять одинаковое внимание всем шести видам грубых нарушений, которые служат определяющими критериями для механизма наблюдения и отчетности.
Crois-moi, ce n'est pas le déclencheur du changement que mon fils croie être.
Поверь мне, это не изменит правила игры, как думает мой сын.
Ces types de déclencheurs sont disponibles dans Tag Manager :
В Диспетчере тегов доступны указанные ниже типы триггеров.
Le déclencheur devrait être le gouvernement national lui-même.
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство.
Déclencheur du dispositif contre le suremplissage
Датчик устройства, предотвращающего перелив
Certains pays de l'Union européenne avaient déjà pris l'initiative de tenir compte de l'égalité dans leurs politiques avant # mais dans bien des cas l'Union européenne a joué un rôle important de déclencheur ou en recommandant un surcroît d'effort pour renforcer les politiques et les capacités dans ce domaine
Некоторые страны ЕС самостоятельно обратились к гендерной проблематике еще до # года, но во многих случаях именно ЕС сыграло важную роль в качестве инициатора этого процесса или разработчика рекомендаций относительно того, что должно быть сделано по разработке политики и наращиванию потенциала в области внедрения гендерного подхода
Est-ce que tu vois un déclencheur quelque part?
Видишь где-нибудь привод?
Exemple de cause fréquente : un autre script renvoie la valeur false avant que le formulaire ou le lien n'ait été atteint, et le code du déclencheur est ignoré.
Чаще всего проблема возникает, когда какой-либо другой скрипт возвращает значение false до того, как срабатывает триггер.
Ce déclencheur est utile pour activer les balises qui effectuent le suivi des pages vues virtuelles dans une application Ajax, par exemple.
С помощью такого триггера можно, например, активировать теги отслеживания действий на странице в приложении Ajax.
Pour trois raisons, deux à long terme et un déclencheur.
Существуют три причины: две давние и новый импульс.
Je suis fier d’annoncer que suite à de bons résultats au titre de la Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance, grâce à une augmentation des dépenses sociales et à d’autres déclencheurs de l’Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), la Zambie est parvenue au terme de cette Initiative en avril 2005.
Я могу с гордостью сообщить, что в результате хорошей работы в рамках Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста, увеличения расходов на социальные программы и других усилий, направленных на осуществление Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, в апреле 2005 года Замбия успешно подошла к завершению ее реализации.
Le déclencheur "Vidéo YouTube" permet de déclencher des balises suite à des interactions avec des vidéos YouTube intégrées dans des pages Web.
Триггеры "Видео YouTube" можно использовать для активации тегов по взаимодействиям с видеороликами YouTube, встроенными в ваши веб-страницы.
Les sons et les odeurs sont de meilleurs déclencheurs.
Звук и запах действительно работают лучше.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении déclencheur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова déclencheur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.