Что означает dejado в испанский?

Что означает слово dejado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dejado в испанский.

Слово dejado в испанский означает заброшенный, запущенный, неопрятный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dejado

заброшенный

adjective

¿Por qué has dejado de escribir tu blog? Tanto que me gustaba leerlo.
Почему ты забросил свой блог? Я с таким удовольствием его читал.

запущенный

adjective particle

Thelma, no dejes que te trate con la punta del pie.
Тельма, ты не даешь ему не запустить не круги вокруг вас.

неопрятный

adjective

Y no estaba arreglado ni limpio, por lo que no lo deje ir.
Он был неопрятно одет, и я не разрешил ему ехать.

Посмотреть больше примеров

No sé dónde habrán dejado sus coches estos caballeros, o si han venido hasta aquí volando.
Я не знаю, где вы, господа, оставили свои автомобили, или может вы даже прилетели сюда.
El Sr. Garang nos ha dejado, como tantos otros grandes dirigentes
Г-н Гаранг оставил нас, как и многие другие выдающиеся лидеры
Parece que Azul nos ha dejado otra pista.
Похоже у синяшки, есть для нас подсказки.
La prensa no podía entender cómo me había dejado engordar tanto.
Пресса не могла придумать иных причин, почему мне позволили так растолстеть.
Esa pelea con la Oscuridad debe haber dejado agotado al chico.
От этой заварушки с Тьмой старик окончательно свихнулся.
Incluso antes de la muerte del reverendo Grayson, las mujeres habían dejado de ser esposas para convertirse en bienes.
Еще до смерти преподобного Грейсона женщины начали превращаться из жен в движимое имущество.
En vista de las amenazas, intimidaciones y asesinatos múltiples sufridos por los blogueros seculares en Bangladesh, muchos han dejado de escribir y algunos se han escondido.
В связи с многочисленными угрозами в адрес многих светских блогеров в Бангладеш и участившимися случаями убийств многие из них прекратили писать или скрываются.
La criaturilla que me tiró el mordisco no había dejado rastro alguno en las piedras mojadas del camino.
Маленькое животное, укусившее меня за ногу, не оставило следов на мокром камне дороги.
La cuestión de la violencia en el hogar ha dejado de ser un tema tabú en los últimos años gracias a las diversas campañas organizadas por las ONG.
Благодаря, в частности, различным кампаниям, организованным неправительственными организациями, за последние годы было снято табу в отношении проблемы домашнего насилия.
¿Quién demonios te ha dejado entrar Pollo?
Кто тебя пустил?
No deberías haber dejado Montreal.
Вы не должны были уезжать из Монреаля.
Desde entonces, no ha dejado de modelar las costumbres y las leyes según sus deseos.
С тех пор она непрестанно формирует нравы и издает законы, основываясь на своих желаниях.
Tal como había dicho el hebreo, nuevas murallas de ladrillos rodeaban las ruinas dejadas por los asirios.
Как и говорил иудей, вокруг руин, оставленных ассирийцами, высились новые стены.
Para ser sincero, me sorprende que Trask le haya dejado quedarse aquí.
Честно говоря, удивлен, что Траск вас сюда поселил.
¿Por qué el rey Licomedes te ha dejado venir solo y sin anunciarte?
Почему царь Ликомед позволил тебе прийти сюда одному и без предупреждения?
Pero unas políticas insuficientemente sólidas han dejado peligros que acechan bajo la superficie.
Но недостаточно сильная экономическая политика позволила опасности затаиться на время.
–En cuanto las hayas dejado en la comisaría, compra una botella de Corvo blanco y dásela a este señor.
– Когда отвезешь этих в комиссариат, купи бутылку белого Корво и отдай тому синьору.
Siete solicitudes, por un valor total de # dólares, se han dejado en suspenso
Семь заявок на общую сумму # долл
¿Te refieres a que no ha dejado a su novio porque se lo hayáis dicho vosotros?
Имеешь в виду то, что она не бросила своего парня только потому, что вы ей так сказали?
Seguramente no está bien decir esto, porque Cero ha dejado de vivir y no va a reproducirse, ¿verdad?
Наверное, это плохо так говорить, потому что Зеро ведь перестал существовать и не воспроизвелся, да?
Dijo que me ayudaría a conseguir la herencia que me habían dejado mis padres.
Он сказал, что отдаст мне то, что осталось мне в наследство от моих родителей.
El Sr. Tanin (Afganistán) dice que ningún país es más consciente de la amenaza que representan los estupefacientes para la paz, la estabilidad y el desarrollo que el Afganistán, país para el cual el problema de las drogas es el legado de tres decenios de conflicto, que ha dejado en ruinas a las instituciones del Estado y ha destruido el tejido social de la sociedad.
Г-н Танин (Афганистан) говорит, что ни одна другая страна не отдает отчет об угрозе, создаваемой наркотическими средствами для поддержания мира, стабильности и развития, в большей степени, чем Афганистан, для которого проблема наркотиков является наследием трех десятилетий конфликта, превратившего государственные институты в руины и разрушившего социальную структуру общества.
En realidad la pregunta era: ¿Cuándo había dejado de odiar su cuerpo?
Если уж на то пошло, то когда он перестал ненавидеть свое тело?
Se había marchado a toda velocidad y me había dejado allí sola y desnuda sobre la fría cama.
Он так быстро оставил меня, в одиночестве, голую в своей большой и холодной постели.
—En Núremberg corren rumores de que el conde Alldorf ha dejado muchas deudas.
— В Нюрнберге ходят слухи, что граф Альдорф оставил по себе много долгов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dejado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.