Что означает dément в французский?

Что означает слово dément в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dément в французский.

Слово dément в французский означает сумасшедший, безумный, душевнобольной. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dément

сумасшедший

adjectivemasculine

Vous me rappelez ma tante démente qui m'a élevé.
Вы так похожи на мою сумасшедшую тетку, которая воспитала меня.

безумный

noun

Dans ton cas, ça sera des sourcils déments.
В этой ситуации я нарисую тебе безумные брови.

душевнобольной

adjectivemasculine

Vous parlez des élucubrations insensées d'un esprit dément.
Вы говорите о бреде душевнобольного.

Посмотреть больше примеров

Elle reprendrait Timmy à cette démente, même s’il lui fallait se battre.
Она отнимет Тимми у этой безумной, даже если придется драться.
Nous avons reçu un nouveau stock et c'était dément.
Мы получили новый ассортимент, и это было безумие.
Ce camion est dément.
Да он же чокнутый.
Ça va être dément, dément comme Gaga.
Потому что это будет безумно, прямо как у Гаги.
C'est dément.
Это нечто.
C' est dément
Просто сумасшедшее место
L’histoire romaine ne dément donc point mon principe ; elle le confirme
Следовательно, история Рима отнюдь не опровергает выдвинутое мною положение - она его подтверждает.
C'était dément.
Было круто.
Cette fête était démente
Вечеринка вышла из под контроля
Par ailleurs, le Gouvernement soudanais dément formellement l’existence d’un génocide dans le Darfour, même si des meurtres collectifs ou individuels ont été commis par toutes les parties au conflit.
С другой стороны, правительство Судана категорически отрицает, что происходившее в Дарфуре представляло собой геноцид и что имели место случаи коллективных или индивидуальных расправ, в которые были вовлечены все стороны в конфликте.
Nostradamus dément et dit:
" Нострадамус сообщает:
C’était mon propre fils, Denis, ou plutôt le débris dément qui avait été Denis.
То был мой сын Дэнис — вернее, безумное подобие прежнего Дэниса.
Quant a moi, je ne supportais pas tous ces dements autour de lui.
Что касается меня, я не выносил всех этих сумасшедших вокруг него.
Il dément les affirmations du requérant et affirme que les policiers du Secrétariat aux affaires intérieures à Novi Sad ont essayé à trois reprises de remettre au requérant un courrier dans lequel ils l’invitaient à un entretien pour examiner la teneur de sa plainte.
Оспорив утверждения заявителя, оно отметило, что сотрудники полиции Секретариата внутренних дел Нови-Сада трижды пытались пригласить заявителя для обсуждения содержания его жалобы.
Désolé de te déranger, mais je suis harcelé par un dément en hélicoptère.
Извини за беспокойство, но надо мной тут грохочет какой-то псих на вертолете.
La soirée était paisible, je croyais entendre monter la clameur démente des « Sieg Heil !
В тишине вечера я почти мог слышать бессмысленный рев «Sieg Heil!».
Dément.
С ума сойти.
Énormes, minuscules, de forme humaine ou donnant l’impression de s’être échappées des cauchemars d’un dément.
Существами большими и маленькими, похожими на человека и такими, что словно сбежали из кошмаров сумасшедшего.
Je veux bientôt faire quelque gain, afin de montrer que ma sagesse ne se dément pas même dans la prospérité.
Надеюсь в ближайшем времени разбогатеть немного с целью показать, что благоденствие не вредит мудрости.
Seule la mutation démente qui avait créé Edeyrn avait été capable d’amener de l’enfer un tel cauchemar biologique.
Только сумасшедшие мутации, которые создали Эйдерн, могли вызвать к жизни эту кошмарную шутку биологии.
Mme PIÑA (République dominicaine), répondant à la neuvième question de la liste des points à traiter, dément les informations selon lesquelles les autorités dominicaines refuseraient de délivrer des documents d’identité ou un duplicata de leur acte de naissance aux Dominicains d’ascendance haïtienne en raison de leur origine ethnique.
Г-жа ПИНЬЯ (Доминиканская Республика), отвечая на девятый вопрос в перечне вопросов, опровергает информацию, согласно которой доминиканские власти якобы отказываются выдавать удостоверения личности или дубликаты свидетельства о рождении доминиканцам, имеющим родственников гаитян по восходящей линии, по причине их этнического происхождения.
En dépit de conditions extrêmement difficiles, l'engagement de ces agents ne se dément pas, et l'ampleur du travail qu'ils arrivent à réaliser vous coupe véritablement le souffle
Несмотря на чрезвычайно трудные условия, они продолжают демонстрировать непоколебимую решимость, а масштабы осуществляемой ими работы просто поражают
L'holocauste se déroule hors de tout cadre rituel et Ajax passe pour un dément.
Резня происходит вне рамок ритуала, и Аякс считается безумным.
Simple affirmation théorique, que la pratique pénale dément ?
Чисто теоретическое утверждение, опровергаемое уголовно-правовой практикой?
Quel est le hamburger le plus gros et le plus dément?
Скажи-ка мне, какой у вас, ребята, самый большой, самый жирный гамбургер?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dément в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.