Что означает dîner в французский?
Что означает слово dîner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dîner в французский.
Слово dîner в французский означает ужин, обед, ужинать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dîner
ужинnounmasculine (Repas du soir) Souhaiteriez-vous venir dîner après le travail lundi ? Не хочешь прийти на ужин после работы в понедельник? |
обедnounmasculine (Repas habituellement pris le midi.) La seule chose que je peux faire, après dîner, c'est regarder la télévision. Единственное, на что я способен после обеда, - это смотреть телевизор. |
ужинатьverb (Prendre le repas du soir) Ce soir, tu vas dîner avec qui ? С кем ты будешь ужинать сегодня? |
Посмотреть больше примеров
Le soir, le préfet donna un dîner, auquel les autorités assistèrent. Вечером префект дал обед, на котором присутствовали власти. |
Prends soin de toi. » À 19 heures, elle prévient Robert par texto que le dîner sera prêt dans quinze minutes. В семь она отправила Роберту эсэмэску с уведомлением, что ужин будет готов через четверть часа. |
Une fois, j’ai même été invitée à dîner chez les Bratton, sur Nob Hill. Один раз я даже на обеде у Брэттонов побывала, на Ноб–Хилле. |
Lorsque l'heure du dîner arrivait, Suzanne allait chercher la mère dans sa chambre. Когда наступало время ужина, Сюзанна шла в комнату к матери. |
— Dans ce cas, Nye pourra s’atteler à la tâche dès que Mlle Edgerton descendra dîner ce soir — В таком случае Най сможет приступить к работе, как только мисс Эджертон спустится к ужину. |
J'ai apporté à dîner. Я принёс ужин. |
" Ca vous dirait un café ou... un verre, un dîner... ou un film... jusqu'à la fin de nos vies? " " Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы ". |
La direction organisera également avec plaisir vos événements les plus spéciaux : fêtes, dîners, anniversaires de mariage ou de naissance, mariage ou toute autre occasion. Отель также будет рад организовать для Вас специальные мероприятия: вечеринки, торжественные обеды, юбилеи, дни рождения, свадьбы и любые другие мероприятия. |
On ne pourrait pas simplement s'asseoir et profiter du dîner? Можем мы посидеть и спокойно поесть? |
Le jardin offre un cadre paisible au restaurant de l'hôtel où un petit déjeuner buffet américain est servi tous les matins et où vous pourrez déguster des plats italiens délicieux au déjeuner et au dîner. Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда. |
Quant à moi, je vais aller dîner au restaurant car j'ai donné congé à mon cuisinier. Вот я, например, собираюсь в ресторан, потому что отпустил своего повара. |
Tu veux faire le dîner demain? Хочешь сделать ужин завтра? |
Après le dîner, qui avait été détendu et agréable, Everett et Tom firent une partie de billard. Было легко и весело, а после ужина Эверетт с Томом играли в бильярд. |
Je l'appelai et lui demandai s'il voulait que nous nous fassions monter un dîner léger. Набрала его номер и спросила, не хочет ли он заказать легкий ужин. |
Tu dois m'aider à me trouver une nouvelle robe pour le dîner de Mr Chambers. Ты должна помочь купить мне новое платье для ужина в честь Мр.Чемберса. |
Je souhaite faire la connaissance de ta fille. » Il se leva. « Pourrai-je vous rendre visite après dîner ? Я хотел бы встретиться с твоей дочерью. — Генарр встал. — Может быть, ты разрешишь нанести вам визит сегодня вечером? |
Il avait été tellement occupé à flirter avec Louise Campton durant le dîner qu'il ne faisait plus attention à elle. Он был так поглощен флиртом с Луизой Кэмптон, что совсем не замечал ее. |
Tu viens dîner ce soir? Придете на ужин вечером? |
Aujourd’hui, et pendant ce dîner, je pouvais donc craindre d’être obligé de parler d’Allahabad. Сегодня во время обеда я опасался, что мне придется говорить об Аллахабаде. |
Et puis, je ne pense pas qu'il aurait survécu à un autre dîner. Тем более, я не думаю, что он смог бы пережить дальнейшие разведывательные явки. |
Ce même soir, Louis XVI et Marie-Antoinette invitèrent Gustave III à dîner « dans leur intérieur ». В тот же вечер Мария-Антуанетта и Людовик XVI пригласили Густава III на ужин в «свои апартаменты». |
Le restaurant Seppi propose un environnement sympathique et décontracté pour le déjeuner et le dîner (et pour des brunchs le samedi et le dimanche). Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера. |
Oui, ils ne sont pas restés pour le diner. Да, они не остались на ужин. |
Le dîner fut simple mais excellent. Обед был простой, но очень хороший. |
L’après-dîner, par toute la ville, des deux côtés des ponts, on entendait crier : « Sauve qui peut ! После обеда по всему городу, по обе стороны от мостов, послышались крики: «Спасайся кто может! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dîner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dîner
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.