Что означает écouter в французский?

Что означает слово écouter в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию écouter в французский.

Слово écouter в французский означает слушать, послушать, прислушиваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова écouter

слушать

verb (воспринимать звуковую информацию, сосредотачивая на ней внимание)

J'aurais dû écouter ce que ma mère avait dit.
Надо было мне слушать, что говорила моя мама.

послушать

verb

Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
Если бы вы меня послушали, ничего бы этого не было.

прислушиваться

verb

Les politiciens sont appelés des putains parce qu'ils écoutent les gens qui ne sont pas d'accord avec nous.
Политиков называют шлюхами, потому что они прислушиваются к людям, которые с нами не согласны.

Посмотреть больше примеров

“ Il faut de l’humilité pour venir ici et consacrer du temps à écouter quelqu’un vous instruire ”, a fait remarquer frère Swingle, ajoutant : “ Vous repartez d’ici beaucoup plus à même de magnifier Jéhovah. ”
«Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову».
Nigella, écoute attentivement:
Найджелла, послушайте очень внимательно.
Écoute, mon vieux... – Un type – Shadow Love – a forcé une femme de ménage à ouvrir la porte de sa chambre à l’hôtel.
Послушай... — Один тип — Тень Любви — заставил горничную открыть дверь ее номера в отеле.
Écoute : nous, on se traîne 42 à 7, on aimerait bien pouvoir se rattraper
Мы проигрываем 42:7, нам нужен шанс отыграться
Ecoutes, je euh... me sens un peu bête... sur le fait que mon père vienne te demander de sortir avec moi...
Слушай, я немного глупо себя чувствую из-за того, что отец просил за меня о свидании.
Il a caché la kora sous son long vêtement flottant, le boubou, et a écouté attentivement Margaret qui lui présentait la brochure en arabe.
Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке.
Les cloches sont la musique du vent ; écoute-les. » Il entendit alors les cloches des fées.
Колокольчики это музыка ветра, слушай их.
Restez à l'écoute!
Оставайтесь с нами
Nous devons y croire, avoir la foi de la Bible. » Une nouvelle période prolongée d’écoute.
Мы должны верить, как сказано в Библии. — Она опять долго слушала.
Ecoute, tu as toujours eu quelque chose pour elle.
У тебя всегда были к ней чувства.
La voyant aller à la porte écouter attentive, Ulenspiegel lui dit : – Ce n’est pas la neige que tu écoutes tomber ?
Видя, что она отошла к двери и насторожилась, Уленшпигель спросил: — Ты хочешь услышать, как падает снег?
Écoute, drogues ou pas drogues, je ne peux pas à croire qu' Oliver tuerait quelqu' un
Послушай, даже если это наркотик или нет, я не могу поверить, что Оливер мог кого- то убить
— Dis-nous ce que nous devons faire, demanda le vieux Siboki, venu m’écouter malgré ses articulations douloureuses
— Так скажи нам, что делать, — провозгласил старый Сибоки, тоже пришедший послушать меня, несмотря на боль в суставах
Alison, écoute-toi un peu.
Элисон, ты сама себя слышишь?
21 Et il vient dans le monde afin de asauver tous les hommes, s’ils veulent écouter sa voix ; car voici, il subit les souffrances de tous les hommes, oui, les bsouffrances de tous les êtres vivants, tant des hommes que des femmes et des enfants, qui appartiennent à la famille cd’Adam.
21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову.
J'ai également écouté le rapport de M. ElBaradei avec le plus grand intérêt
С большим интересом я выслушал также доклад г-на эль-Барадея
Écoute, j'ai besoin de te voir.
Послушай, мне нужно тебя увидеть.
Écoute, Gavin, à propos du supermarché...
Послушай, Гэвин, насчет случая в магазине...
Il fallait m'écouter.
[ Лев ] Он бы не ушёл, если бы меня слушал.
As-tu des écouteurs ?
У тебя есть наушники?
voulez-vous aller au Réverbère pour écouter de la mauvaise musique et regarder Jake pincer le derrière des serveuses ?
– Сестричка, вы хотите поехать в «Газовый свет», слушать плохую музыку и смотреть, как Джейк щиплет постороннюю задницу?
« Écoute, je ne suis pas d’accord avec lui à ce sujet mais... — Non, ne t’en fais pas.
Я не совсем согласен с ним по этому вопросу, но... — Ничего страшного.
Les écoutes téléphoniques sont subordonnées à une décision judiciaire et ne peuvent être ordonnées que pour les crimes visés par cet article, dont le terrorisme et la criminalité violente ou organisée qui en découle
Для ведения подслушивания телефонных разговоров необходимо разрешение суда, и такое подслушивание может осуществляться лишь в отношении преступлений, прямо указанных в этой статье, в число которых входят преступления терроризма и деяния, связанные с ним, совершаемые насильственной и в высшей степени организованной преступностью
Vous devriez vous rendre dans la galerie pour écouter les commentaires
Вы должны пойти в галерею и послушать
” La dame a reconnu qu’elle n’avait jamais eu le temps d’écouter les Témoins, mais à présent elle était curieuse de connaître leurs croyances.
Женщина призналась, что никогда не находила времени выслушать Свидетелей и что теперь ей хотелось бы узнать, во что они верят.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении écouter в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова écouter

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.