Что означает écouteur в французский?
Что означает слово écouteur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию écouteur в французский.
Слово écouteur в французский означает наушник, наушники, головной телефон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова écouteur
наушникnoun Quand j'étudie, j'écoute de la musique avec des écouteurs. Я слушаю музыку в наушниках, когда учу. |
наушникиnounpmasculine Quand j'étudie, j'écoute de la musique avec des écouteurs. Я слушаю музыку в наушниках, когда учу. |
головной телефонnoun |
Посмотреть больше примеров
“ Il faut de l’humilité pour venir ici et consacrer du temps à écouter quelqu’un vous instruire ”, a fait remarquer frère Swingle, ajoutant : “ Vous repartez d’ici beaucoup plus à même de magnifier Jéhovah. ” «Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову». |
Nigella, écoute attentivement: Найджелла, послушайте очень внимательно. |
– Écoute, mon vieux... – Un type – Shadow Love – a forcé une femme de ménage à ouvrir la porte de sa chambre à l’hôtel. — Послушай... — Один тип — Тень Любви — заставил горничную открыть дверь ее номера в отеле. |
Je veux vous faire écouter quelque chose. Сибил, я хочу, чтобы ты что-то послушала. |
Écoute : nous, on se traîne 42 à 7, on aimerait bien pouvoir se rattraper Мы проигрываем 42:7, нам нужен шанс отыграться |
Ecoutes, je euh... me sens un peu bête... sur le fait que mon père vienne te demander de sortir avec moi... Слушай, я немного глупо себя чувствую из-за того, что отец просил за меня о свидании. |
Peut-être les avait-il écoutés depuis le tout début. По-видимому, он слушал их всё это время. |
Il a caché la kora sous son long vêtement flottant, le boubou, et a écouté attentivement Margaret qui lui présentait la brochure en arabe. Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке. |
Les cloches sont la musique du vent ; écoute-les. » Il entendit alors les cloches des fées. Колокольчики это музыка ветра, слушай их. |
Restez à l'écoute! Оставайтесь с нами |
Nous devons y croire, avoir la foi de la Bible. » Une nouvelle période prolongée d’écoute. Мы должны верить, как сказано в Библии. — Она опять долго слушала. |
Ecoute, tu as toujours eu quelque chose pour elle. У тебя всегда были к ней чувства. |
– Quelle merveille de vous contempler et de vous écouter, chuchota Ambroisine comme en songe, vous êtes si belle ! – Какое счастье смотреть на вас, слушать вас, – мечтательно проговорила Амбруазина. – Как вы прекрасны! |
La voyant aller à la porte écouter attentive, Ulenspiegel lui dit : – Ce n’est pas la neige que tu écoutes tomber ? Видя, что она отошла к двери и насторожилась, Уленшпигель спросил: — Ты хочешь услышать, как падает снег? |
Écoute, drogues ou pas drogues, je ne peux pas à croire qu' Oliver tuerait quelqu' un Послушай, даже если это наркотик или нет, я не могу поверить, что Оливер мог кого- то убить |
— Dis-nous ce que nous devons faire, demanda le vieux Siboki, venu m’écouter malgré ses articulations douloureuses — Так скажи нам, что делать, — провозгласил старый Сибоки, тоже пришедший послушать меня, несмотря на боль в суставах |
Écoute. Послушай. |
Alison, écoute-toi un peu. Элисон, ты сама себя слышишь? |
Est-ce que quelqu’un a jamais écouté tes chansons? А хоть кто-нибудь там слушал твои песни? |
21 Et il vient dans le monde afin de asauver tous les hommes, s’ils veulent écouter sa voix ; car voici, il subit les souffrances de tous les hommes, oui, les bsouffrances de tous les êtres vivants, tant des hommes que des femmes et des enfants, qui appartiennent à la famille cd’Adam. 21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову. |
J'ai également écouté le rapport de M. ElBaradei avec le plus grand intérêt С большим интересом я выслушал также доклад г-на эль-Барадея |
Écoute, j'ai besoin de te voir. Послушай, мне нужно тебя увидеть. |
Écoute, Gavin, à propos du supermarché... Послушай, Гэвин, насчет случая в магазине... |
Il fallait m'écouter. [ Лев ] Он бы не ушёл, если бы меня слушал. |
As-tu des écouteurs ? У тебя есть наушники? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении écouteur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова écouteur
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.