Что означает éclair в французский?

Что означает слово éclair в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию éclair в французский.

Слово éclair в французский означает молния, эклер, вспышка, молнии. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова éclair

молния

nounfeminine (Météorologie) Lumière vive et soudaine causée par la foudre)

Un éclair éclaira soudain le noir paysage nocturne.
Внезапно тёмный ночной пейзаж осветила молния.

эклер

adjective (пирожное)

Je vais faire pénétrer cet éclair dans ma bouche.
Сейчас я отсосу этому эклеру.

вспышка

noun

Lors de tels moments de folie, on a parfois des éclairs de lucidité.
И посреди всего этого безумия тебя вдруг поражает вспышка просветления.

молнии

noun

Elle a défait la fermeture Éclair de son pantalon.
Она расстегнула молнию на брюках.

Посмотреть больше примеров

Pour les appels groupés et appels éclairs lancés en 2010, le Fonds occupe actuellement la sixième place en ayant décaissé 4,3 % des fonds à ce jour.
В настоящее время Фонд является шестым крупнейшим источником финансирования в рамках механизма призывов к совместным действиям и призывов об оказании экстренной помощи 2010 года — на сегодняшний день им выделено 4,3 процента от общего объема мобилизованных средств.
Il faut utiliser pour l’essai du carburant diesel (fioul commercial ou huile diesel légère), de l’heptane (C7H16) et de l’huile moteur 15W-40 avec un point d’éclair COC de 230 °C et une viscosité à 40 °C de 107 mm2/s.
В качестве испытательного топлива используют дизельное топливо (коммерческое топливо или легкое дизельное топливо), гептан (C7H16) и моторное масло 15W-40 с температурой вспышки COC 230 °C и вязкостью 107 мм2/с при 40 °C.
Les donateurs bilatéraux fournissent des fonds considérables, mais qui sont souvent réservés à des fins autres que celles prévues dans les appels globaux ou éclairs lancés par le système des Nations Unies dans certains cas de catastrophes fortement médiatisées
Двусторонние доноры выделяют значительные средства, но зачастую резервируют их под другие цели, не связанные с предлагаемыми в рамках призывов к совместным или срочным действиям в системе Организации Объединенных Наций, в определенных случаях при бедствиях, получающих широкое освещение в прессе
C'est arrivé en un éclair.
Это случилось в одно мгновенье.
" Un éclair fanée s'élança à travers le cadre noir de la fenêtre et reflué sans aucun bruit.
" Вспышка молнии исчез бросился через черные рамки окон и пошел на спад без каких- либо помех.
Faciliter la recherche sur les éclairs, les farfadets, les elfes et leur liens avec les éclairs de rayons gamma terrestres, les précipitations d’électrons induites par des ondes de sifflement et les études conjuguées.
Содействие исследованию молний, спрайтов и эльфов и их связи с наземными вспышками гамма-излучения, высыпания электронов, вызванного свистящими атмосфериками, а также проведению сопряженных с этой тематикой исследований.
matière toxique et inflammable (point d'éclair égal ou inférieur à # °C), pouvant produire spontanément une réaction violente
токсичное вещество, легковоспламеняющееся (температура вспышки не выше # °С), способное самопроизвольно вести к бурной реакции
Bombe à effet coloré: < 180 mm avec < 25% de composition éclair en poudre libre et/ou à effet sonore
Цветной шар: < 180 мм с ≤ 25% вспышечного пороха и/или шлаговым эффектом
GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs butimineux (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa mais inférieure ou égale à 175 kPa)
ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты (имеющие температуру вспышки 23°C и вязкие согласно пункту 2.2.3.1.4)
Dans l’après-midi, un éclair zébra les cieux plats au-dessus de Cambridge, signalant la fin de la canicule.
После обеда плоское небо над Кембриджем разрезала молния, возвестившая конец жары.
Remonte la fermeture éclair.
Теперь застегни молнию.
Cette semaine à Charleston passa à la vitesse de l'éclair, sans problèmes ou rencontres déplaisantes avec Luisa.
Неделя в Чарлстоне пролетела, не доставив никаких проблем или неприятных моментов.
Nébuleuse de l' éclair bleuobject name (optional
Голубая вспышкаobject name (optional
On a aucune raison sur la fuite éclair de Williams.
У Уильямса не было причин скрываться от нас.
En un éclair, votre vie entière, toutes ces journées de labeur et d'humiliation pour rien.
В мгновенье ока вся ваша жизнь, все эти дни каторжного труда и унижения оказались потрачены впустую.
Définition de la composition éclair
Определение вспышечного состава
Mais, pendant un éclair, nous avions entrevu une face humaine.
Но за этот короткий миг мы разглядели человеческое лицо!
Elle a désarmé Markus en un éclair et a jeté la lance par la fenêtre.
С неимоверной скоростью она разоружила германца и выкинула его копье в окно.
Pour les compléter, ceux-là, faut avoir l’oreille musicienne et l’imagination à ouverture éclair.
Для имитации этих отрыжек надо иметь музыкальные уши и воображение, закрываемое на замок «молнию».
Elle passa des larmes aux ris, et aux caresses comme un éclair, et nous ne parlâmes plus du marchand de vin.
Ее слезы мгновенно перешли в смех и ласки, и мы больше не говорили о виноторговце.
Et il y a eu des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et un tremblement de terre, et une grande grêle.
И произошли молнии, и голоса, и раскаты грома, и землетрясение, и великий град» (Откровение 11:19).
J'ai regardé droit dans ses éclairs.
Упс, посмотрел прямо в молнию.
Ce n' était pas des éclairs
Это не молния
Une partie de cette énergie se manifeste sous l’aspect d’éclairs.
Отчасти эта энергия высвобождается в виде поразительных по виду молний.
Pendant une minute un calme noir clapota, puis de nouveau un éclair dansa, aggravant l’obscurité diabolique.
С минуту чернея полоскалась тишина, потом вновь по небу заджигитовала молния, усугубив дьявольскую темноту.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении éclair в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова éclair

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.