Что означает ejército в испанский?
Что означает слово ejército в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ejército в испанский.
Слово ejército в испанский означает армия, войско, военные, Армия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ejército
армияnounfeminine (unidad militar compuesta por varios cuerpos de ejército) En el ejército, debes vestirte en dos minutos. В армии ты должен одеваться за две минуты. |
войскоnounneuter El ejército brasileño se preparó para el ataque. Бразильские войска приготовились к атаке. |
военныеnoun Sin embargo, el autor sostiene que, el ejército continuó vigilándolo. Тем не менее заявитель утверждает, что он оставался под надзором военных властей. |
Армия
El Ejército es una organización jerárquica. Армия — иерархическая организация. |
Посмотреть больше примеров
Y sabes que enviarán, no sé, un ejército. И вы знаете, что они пошлют, типа, армию. |
También se observaron progresos en las actividades de educación y capacitación llevadas a cabo en la Academia Nacional de Oficiales del ejército en 2014, donde se retomaron los cursos destinados a mujeres oficiales, que habían sido suspendidos durante 13 meses por falta de candidatas. Также наблюдался прогресс в области образования и учебной подготовки в армейском Национальном офицерском училище в 2014 году, когда возобновились курсы для женщин-офицеров, пустовавшие в течение 13 месяцев из-за отсутствия кандидатов. |
Aunque la edad oficial para el reclutamiento en el ejército ha aumentado de 16 a 18 años, algunos padres siguen enviando a sus hijos al ejército antes de los 18 años, ya que el ejército ofrece una forma de salir de la pobreza y proporciona un determinado estatus social. Хотя официальный возраст призыва на воинскую службу был повышен с 16 до 18 лет, некоторые родители по-прежнему направляют своих детей в армию до достижения 18 лет, поскольку армия позволяет вырваться из нищеты и приобрести определенный социальный статус. |
La disminución de la violencia resultante de la cesación del fuego por parte del Ejército del Mahdi y la alianza de insurgentes sunnitas contra Al-Qaida también brindan importantes posibilidades políticas. Сокращение масштабов насилия, обусловленное прекращением огня со стороны Армии Махди, а также объединение повстанческих групп суннитов против «Аль-Каиды» также имеют существенное политическое значение. |
Pero un ejército moderno más pequeño también necesitará una gran inversión de capital y de gastos periódicos con objeto de lograr el nivel de seguridad que exige la situación, y no existen tales recursos Однако для современной, более малочисленной армии потребуются также большое количество капиталовложений и немалые текущие расходы для того, чтобы добиться того уровня безопасности, которого требует ситуация, а такие средства отсутствуют |
El ejército era tan enorme que hasta las criaturas más feroces le rehuían. Армия была настолько велика, что даже свирепые твари старались ее избегать. |
En el mismo período, hubo un total de 41 actividades operativas y de instrucción (29 del Ejército de la República Srpska y 12 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina) y 81 movimientos de tropas (63 del Ejército de la República Srpska y 18 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina). В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации). |
El presidente nombra al jefe de las fuerzas armadas, un poder que potencialmente podría convertir al ejército en un siervo del gobierno. Президент назначает главу вооружённых сил: с помощью данного полномочия можно, в принципе, превратить военных в прислужников правительства. |
Somos un país desarmado y sin ejército que destina su presupuesto público a la educación, la salud preventiva y la inversión en infraestructura Мы являемся страной без оружия и без армии, страной, которая распределяет свой государственный бюджет на цели образования, профилактики болезней и создания инфраструктуры |
Ahora solo es un lugar que invaden los ejércitos saqueadores. А не только лакомым куском для армейских мародёров. |
No llevaré a un maldito ejército a través de la isla, Jack. Я не поведу проклятую армию через весь остров, Джэк. |
Este Gobierno, en especial por conducto del jefe de su gabinete, dice que no puede negociar mientras continúe la violencia, como si la parte palestina fuera responsable de la ocupación y las actividades del ejército israelí, los colonos y la campaña contra nuestro pueblo Это правительство- устами главы своего кабинета, в частности,- утверждает, что оно якобы не может вести переговоры в то время, когда продолжается насилие, как если бы палестинская сторона несет ответственность за оккупацию и практику израильской армии, за поселенцев и кампании против нашего народа |
Todos los burócratas del Partido, del Estado, del Ejército y de los Sindicatos fueron englobados en ella. Сюда попали все партийные, государственные, военные и профсоюзные бюрократы. |
Vladimir Lazarević, general del ejército yugoslavo, y Dragoljub Ojdanić, Jefe del Estado Mayor, fueron declarados cómplices en la comisión de varios delitos de deportación y traslado forzoso de la población de origen étnico albanés de Kosovo y condenados cada uno de ellos a 15 años de prisión. Генерал югославской армии Владимир Лазаревич и Начальник Генерального штаба Драголюб Ойданич были признаны виновными в содействии и попустительстве совершению ряда случаев депортации и насильственного переселения албанского населения Косово и каждый был приговорен к тюремному заключению сроком на 15 лет. |
Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo and Dominic Ongwen, ICC-02/04-01/05-320 (en la que se cita el “Anexo del Acuerdo sobre rendición de cuentas y reconciliación entre el Gobierno de la República de Uganda y el Ejército/Movimiento de Resistencia del Señor” de 19 de febrero de 2008). � Решение о возбуждении разбирательства согласно статье 19 с просьбой представить замечания и назначить адвокатов защиты, Прокурор против Жозефа Кони, Винсента Отти, Окота Одьямбо и Доминика Онгвена, ICC-02/04-01/05-320 (где цитируется «приложение к Соглашению об ответственности и примирении, подписанному между правительством Республики Уганда и «Армией/движением сопротивления Бога» 19 февраля 2008 года). |
Creemos que hubo una transferencia suave del poder - Kim Jong-un ha sido oficialmente nombrado Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea. Считаем, что произошла плавная передача власти – Ким Чен Ын провозглашен Верховным главнокомандующим Корейской Народной Армии. |
Ha dirigido su ejército mercenario las últimas dos décadas. Он управляет их наемной армией в течение двух десятилетий. |
El conflicto reinante en las provincias de Kivu y las incursiones del Ejército de Resistencia del Señor en la parte nordoriental de la República Democrática del Congo han causado el desplazamiento masivo de la población Основными причинами массового перемещения населения в Демократической Республике Конго были продолжающийся конфликт в обеих провинциях Киву и вторжения отрядов ЛРА в северо-восточные районы страны |
Lo único que funciona de verdad es el ejército. Единственное, что здесь действительно работает, так это армия |
Nos traerán de vuelta aquí y nuestro ejército nos salvará. Нас вернут сюда, и наша армия нас спасет. |
La situación general de seguridad en el país continuó siendo inestable debido a la rebelión interna en curso en el norte, las actividades de los asaltantes de caminos y cazadores furtivos, la falta de progresos de importancia en la ejecución del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, los reveses en el proceso electoral y la presencia de elementos rebeldes extranjeros, entre ellos los asociados con el Ejército de Resistencia del Señor (LRA) de Uganda y los pertenecientes al Frente Popular para la Recuperación (FPR), del líder rebelde del Chad, General Baba Laddé. В целом обстановка в плане безопасности в стране оставалась нестабильной по причине продолжающихся внутренних мятежей на севере страны, разбоя на дорогах и браконьерства, отсутствия существенного прогресса в осуществлении разоружения, демобилизации и реинтеграции, задержек в избирательном процессе и присутствия иностранных повстанческих элементов, в том числе имеющих отношение к угандийской «Армии сопротивления Бога» (ЛРА) и Народному фронту за возрождение (НФВ), созданному лидером чадских повстанцев генералом Баба Ладде. |
Parte del ejército principal de los Primogénitos ha quedado rodeado a sólo una jornada de aquí. Часть центральной армии Первых взята в окружение всего лишь в дне пути отсюда. |
El ejército Parcial los alcanzaría; tal vez no inmediatamente, pero sí era inevitable. Армия Партиалов догонит их; может, и не сразу, но в конце концов обязательно. |
El 24 de octubre, las autoridades declararon que habían concluido las operaciones militares en Bani Walid y que la ciudad había caído bajo el control del ejército libio. 24 октября власти объявили о завершении военной операции в Бени-Валиде и о взятии города под контроль ливийской армии. |
También debe tenerse en cuenta que toda remisión a la Corte Penal Internacional irá en detrimento del Acuerdo General de Paz, firmado el 9 de enero de 2005 entre el Gobierno del Sudán y el Ejército/Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés, por el que se ponía fin a la guerra civil en el Sudán meridional. Следует также отметить, что передача дела в Международный уголовный суд подрывает Всеобъемлющее мирное соглашение, подписанное 9 января 2005 года между правительством Судана и Народно-освободительным движением/армией Судана о прекращении гражданской войны на юге Судана. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ejército в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова ejército
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.