Что означает empinar в испанский?
Что означает слово empinar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empinar в испанский.
Слово empinar в испанский означает выпивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова empinar
выпиватьverb Y empina bien el codo. Да и выпивает она высший класс. |
Посмотреть больше примеров
Lo que pasa es que a mi padre le gustaba empinar el codo y cuando volvía a casa borracho era bastante cruel con mamá. Дело в том, что мой отец выпивал и, когда приходил пьяный домой, грубо обращался с мамой. |
– Y bueno, la chica tiene derecho a empinar el codo de vez en cuando -bromeó Keats-¿Está su padre? — Ну, девушка время от времени имеет право на выпивку, — усмехнулся Китc. — Ваша мать здесь? |
Pronto tuvo a sus visitantes acomodados con cigarros en la boca y bebidas para empinar el codo. Вскоре посетители расселись по местам с сигарами во рту и напитками под рукой. |
Me va a prestar atención antes de que vuelva a empinar el codo. Послушай-ка меня, прежде чем снова залить за воротник. |
Sabiendo que Harvey Greve gustaba de empinar el codo cuando había ocasión, crucé el salón y entré en el bar. Зная, что Харви Грив любит выпить, я пересек вестибюль и зашел в бар. |
No porque no puedas empinar el codo te haremos a un lado. Если ты не можешь выпить парочку, это не повод, чтобы о тебе вообще забыли. |
Le gusta empinar el codo, asaltar y el robo a mano armada. Он наслаждается выпивкой, нападением и вооруженным разбоем. |
Quiero que se le vuelva a empinar... —Si tu madre supiera lo que haces... —dijo de pronto. – Если бы твоя мать узнала, чем ты тут занимаешься... – внезапно проговорил он. |
¿Era frecuente, en el siglo XVIII, que ya no se te empinara pasados los treinta años? Возможно ли, чтобы в восемнадцатом веке после тридцати лет мужчина был уже не способен эрегировать? |
Me eché a reír: —Mi madre también querría que a mi padre se le empinara más a menudo. – Мать тоже хочет, чтобы у отца почаще стоял... |
Alguien se va empinar y se la van a meter Похоже, что кого- то свяжут и оттрахают |
—Pero si los mellizos no se han ahogado, ¿no? —Volvió a empinar la botella. — Близнецы ведь не утонули? — Она снова приложилась к бутылке. |
Todos contaban con un trabajo que les permitía empinar el codo en día laborable sin sentirse culpables. Ни у кого из них не было босса, и их работа позволяла им выпивать в любое время, не испытывая чувства вины. |
Es viernes y creo que los viernes empieza a empinar el codo al mediodía. Сегодня пятница, а по пятницам, полагаю, он начинает пить около полудня. |
—Volvió a empinar la botella y de nuevo me quedé atónito con la velocidad de su reacción. Думаю, ты знаешь, чего я хочу. – Он снова поднял бутылку, и я поразился скорости его реакции. |
La policía supone que debió de empinar el codo más de la cuenta, perdió pie, se cayó al agua y se ahogó. Полицейские решили, что она могла выпить лишнего, оступилась, упала в воду и утонула. |
Perdió el empleo, se divorció, se quedó sin dinero y le dio por empinar el codo. Он потерял работу, развелся, остался без средств и начал прикладываться к бутылке. |
Las mujeres de la clase trabajadora, cansadas de ver a sus maridos dilapidar sus salarios mensuales en empinar el codo, también dieron la bienvenida a la decisión, al igual que los tradicionalistas, gandhianos y otros moralistas, que India posee en abundancia. Женщины из рабочего класса, уставшие смотреть, как их мужья тратят месячный заработок на выпивку, радостно приветствовали это решение, равно как и традиционалисты – последователи Ганди – и другие моралисты, которых в Индии более чем предостаточно. |
Le gustaba empinar el codo, al tío Les le gustaba, claro que sí, bebía el aguardiente directamente de la botella. Правда, выпить любил дядюшка Лес, это да, самогон в глотку себе вливал квартами. |
Puedo hacerlo.Una semana sin empinar el codo, empezando ahora mismo Неделя без выпивки начинается сейчас |
" Nuestro amigo ha vuelto a empinar el codo. " " Наш приятель снова начал пить! " |
Habían bastado catorce días sin empinar el codo y lejos de él para que pareciera una mujer de treinta y cinco años. Всего лишь четырнадцать дней без алкоголя и без него — и она выглядит на тридцать пять лет. |
Lástima del soldado de la reina que cumple su deber después de empinar el codo, lástima del uniforme! Позор солдату королевы, который считает своим долгом отправить кого-то на виселицу! |
No creo ofender su memoria si digo que le gustaba bastante empinar el codo. Я не оскорблю, надеюсь, ее память, если замечу, что она очень любила выпить. |
Quiero que conste que la testigo ha hecho gestos de empinar el codo. Внесите в протокол, что свидетельница обозначила жестом выпивку. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении empinar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова empinar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.