Что означает empinar в испанский?

Что означает слово empinar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empinar в испанский.

Слово empinar в испанский означает выпивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова empinar

выпивать

verb

Y empina bien el codo.
Да и выпивает она высший класс.

Посмотреть больше примеров

Lo que pasa es que a mi padre le gustaba empinar el codo y cuando volvía a casa borracho era bastante cruel con mamá.
Дело в том, что мой отец выпивал и, когда приходил пьяный домой, грубо обращался с мамой.
– Y bueno, la chica tiene derecho a empinar el codo de vez en cuando -bromeó Keats-¿Está su padre?
— Ну, девушка время от времени имеет право на выпивку, — усмехнулся Китc. — Ваша мать здесь?
Pronto tuvo a sus visitantes acomodados con cigarros en la boca y bebidas para empinar el codo.
Вскоре посетители расселись по местам с сигарами во рту и напитками под рукой.
Me va a prestar atención antes de que vuelva a empinar el codo.
Послушай-ка меня, прежде чем снова залить за воротник.
Sabiendo que Harvey Greve gustaba de empinar el codo cuando había ocasión, crucé el salón y entré en el bar.
Зная, что Харви Грив любит выпить, я пересек вестибюль и зашел в бар.
No porque no puedas empinar el codo te haremos a un lado.
Если ты не можешь выпить парочку, это не повод, чтобы о тебе вообще забыли.
Le gusta empinar el codo, asaltar y el robo a mano armada.
Он наслаждается выпивкой, нападением и вооруженным разбоем.
Quiero que se le vuelva a empinar... —Si tu madre supiera lo que haces... —dijo de pronto.
– Если бы твоя мать узнала, чем ты тут занимаешься... – внезапно проговорил он.
¿Era frecuente, en el siglo XVIII, que ya no se te empinara pasados los treinta años?
Возможно ли, чтобы в восемнадцатом веке после тридцати лет мужчина был уже не способен эрегировать?
Me eché a reír: —Mi madre también querría que a mi padre se le empinara más a menudo.
– Мать тоже хочет, чтобы у отца почаще стоял...
Alguien se va empinar y se la van a meter
Похоже, что кого- то свяжут и оттрахают
—Pero si los mellizos no se han ahogado, ¿no? —Volvió a empinar la botella.
— Близнецы ведь не утонули? — Она снова приложилась к бутылке.
Todos contaban con un trabajo que les permitía empinar el codo en día laborable sin sentirse culpables.
Ни у кого из них не было босса, и их работа позволяла им выпивать в любое время, не испытывая чувства вины.
Es viernes y creo que los viernes empieza a empinar el codo al mediodía.
Сегодня пятница, а по пятницам, полагаю, он начинает пить около полудня.
—Volvió a empinar la botella y de nuevo me quedé atónito con la velocidad de su reacción.
Думаю, ты знаешь, чего я хочу. – Он снова поднял бутылку, и я поразился скорости его реакции.
La policía supone que debió de empinar el codo más de la cuenta, perdió pie, se cayó al agua y se ahogó.
Полицейские решили, что она могла выпить лишнего, оступилась, упала в воду и утонула.
Perdió el empleo, se divorció, se quedó sin dinero y le dio por empinar el codo.
Он потерял работу, развелся, остался без средств и начал прикладываться к бутылке.
Las mujeres de la clase trabajadora, cansadas de ver a sus maridos dilapidar sus salarios mensuales en empinar el codo, también dieron la bienvenida a la decisión, al igual que los tradicionalistas, gandhianos y otros moralistas, que India posee en abundancia.
Женщины из рабочего класса, уставшие смотреть, как их мужья тратят месячный заработок на выпивку, радостно приветствовали это решение, равно как и традиционалисты – последователи Ганди – и другие моралисты, которых в Индии более чем предостаточно.
Le gustaba empinar el codo, al tío Les le gustaba, claro que sí, bebía el aguardiente directamente de la botella.
Правда, выпить любил дядюшка Лес, это да, самогон в глотку себе вливал квартами.
Puedo hacerlo.Una semana sin empinar el codo, empezando ahora mismo
Неделя без выпивки начинается сейчас
" Nuestro amigo ha vuelto a empinar el codo. "
" Наш приятель снова начал пить! "
Habían bastado catorce días sin empinar el codo y lejos de él para que pareciera una mujer de treinta y cinco años.
Всего лишь четырнадцать дней без алкоголя и без него — и она выглядит на тридцать пять лет.
Lástima del soldado de la reina que cumple su deber después de empinar el codo, lástima del uniforme!
Позор солдату королевы, который считает своим долгом отправить кого-то на виселицу!
No creo ofender su memoria si digo que le gustaba bastante empinar el codo.
Я не оскорблю, надеюсь, ее память, если замечу, что она очень любила выпить.
Quiero que conste que la testigo ha hecho gestos de empinar el codo.
Внесите в протокол, что свидетельница обозначила жестом выпивку.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении empinar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.