Что означает ennui в французский?

Что означает слово ennui в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ennui в французский.

Слово ennui в французский означает скука, неприятность, забота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ennui

скука

nounfeminine (sentiment de démotivation et de désintéressement)

Ou je pourrais regarder l'ennui et leur avoir un ennui ennuyant?
Или я могу посмотреть скуку и подарить скучную скуку.

неприятность

noun (неприятное, нежелательное событие)

Je ne voulais pas que Tom ait des ennuis.
Я не хотел, чтобы у Тома были неприятности.

забота

noun

Nous sommes débordés par nos petits ennuis et oublions l'essentiel. Oh!
Мы увязаем в повседневных заботах и забываем о простых вещах.

Посмотреть больше примеров

Il faut bien faire quelque chose pour alléger l’ennui de trois milliards d’années.
Должно же существо чем-то заниматься, чтобы развеять скуку трех миллиардов лет.
On ne nous avait pas dit que la fin du monde serait d'un ennui mortel.
Никто никогда не говорил, насколько скучным будет конец света.
Chaque fois que je m’asseyais à ma table de travail, j’avais peur de m’endormir d’ennui.
Каждый раз, стоило мне только сесть за свое рабочее место, как я буквально засыпал от скуки.
Tu ne me causes que des ennuis, mais je t'aime quand même.
Ты приносишь одни огорчения, но я все равно люблю тебя.
Rien n'annonçait les ennuis mais les clés glissèrent soudain de mes mains.
Ничто не предвещало беды, но вдруг ключи выскользнули из моих рук.
— Il y a dix ans, Madeline est allée voir le père de David pour lui annoncer qu’elle avait des ennuis.
— Десять лет назад Мадлен пришла навестить отца Дэвида, с целью рассказать ему о том, что она попала в неприятности.
Les mots créaient des ennuis, à son avis.
Слова порождают проблемы, так она считала.
— C’est que vous n’êtes pas la seule à vous être attiré des ennuis avec ce curé.
— Только то, что не у вас одной случались неприятности с этим священником.
Il n'y a qu'en cas d'hémorroïdes qu'elles puissent provoquer de véritables ennuis.
Лишь в случае геморроя оно доставляет серьез ное беспокойство.
J'ai de gros ennuis.
У меня крупные неприятности.
Parfois, il semble très fort et il aime s'attirer des ennuis.
Ну, иногда он бывает таким сильным.
Ça ne va pas causer des ennuis à Red?
У Рэд ведь не будет проблем из-за этого, да?
Cette bonne vieille Madeleine n'avait qu'à aller se la couler douce en laissant Bath et tous les ennuis derrière elle
Что ж, добрая старушка Мадлен может просто отчалить из Бата, оставив позади все неприятности
Alice m’a toujours soutenu, même quand elle a dû arrêter son service de pionnier à cause d’ennuis de santé.
Элис всегда меня поддерживала, даже когда из-за проблем со здоровьем ей пришлось оставить пионерское служение.
Réponds-moi avant que je meure d’ennui !
Напиши мне, пока я не сдохла от скуки!
Sans vous, ce voyage aurait été un monument d’ennui !
Без вас это путешествие было бы монументом скуки!
L'ennui, c'est que ton " ami " a voulu te faire refroidir.
Пpoстo твoй дpуг хуйнуть тебя пытался.
Seul ennui, depuis une heure, elles avaient complètement oublié l’existence de la jeune fille.
Одна беда: в последний час они напрочь о ней забыли.
L’ennui, répondit Kris, c’est que ce n’est pas Alessandar, le futur époux... — Exact !
— Да, — ответил Крис, — но ведь предполагаемый жених — не Алессандар
S’il n’avait pas réagi comme un adulte, sa mère aurait de sérieux ennuis aujourd’hui.
Если бы он не вел себя как взрослый мужчина, Маму ожидали бы сейчас серьезные неприятности.
Pas une fois il n’a cherché à l’aider ; pas une fois il ne s’est soucié de ses ennuis ni n’a offert d’y porter remède.
Он ни разу не попробовал ей помочь, ни разу не попробовал вникнуть в её беду и поискать средства для исцеления.
La source de tous mes ennuis : Je n'est pas un Autre.
Источник всех моих печалей: Я не есть Иной.
Je supporte mal l'ennui.
— Просто не выношу однообразие.
- Dites-leur que votre belle-mère désapprouve et qu'elle essaiera peut- être de vous faire des ennuis
– Скажи им особо, что твоя свекровь не одобряет визит и может попытаться причинить тебе неприятности, дабы помешать
Mrs.Harrison, si vous persistez dans cette voie, vous allez au-devant de graves ennuis.
— Миссис Харрисон, если вы будете на этом настаивать, вы окажетесь в очень непростой ситуации.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ennui в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова ennui

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.