Что означает épaulette в французский?
Что означает слово épaulette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию épaulette в французский.
Слово épaulette в французский означает погон, эполет, погоны, Эполет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова épaulette
погонnounmasculine Mes épaulettes sont dans le tiroir du haut. Мои погоны, на верхней полке шкафа. |
эполетnounmasculine J`ai repris le dos... élargi les épaulettes et doublé tous les galons. Я ушил сзади добавил более широкие эполеты и петли из золотой тесьмы. |
погоныnoun Mes épaulettes sont dans le tiroir du haut. Мои погоны, на верхней полке шкафа. |
Эполетnoun (ornement de passementerie situé sur l'épaule d'un uniforme militaire) J`ai repris le dos... élargi les épaulettes et doublé tous les galons. Я ушил сзади добавил более широкие эполеты и петли из золотой тесьмы. |
Посмотреть больше примеров
Enfin, tu n’as rien, si ce n’est ton épaulette de lieutenant. И наконец, у тебя сейчас ничего нет, кроме лейтенантских эполет. |
Il y aurait un jeune et beau capitaine, dans son uniforme à épaulettes dorées. Там был бы симпатичный молодой капитан, в черной униформе с золотыми эполетами. |
Dans la commode, les épaulettes Проверь верхний ящик шкафа |
Je vous vois vraiment bien avec des épaulettes Тебе бы они точно пошли. |
Cette miniature représentait un homme en costume militaire, avec les épaulettes de général. На миниатюре был изображен мужчина в военной форме с генеральскими эполетами. |
Mais là, il portait des épaulettes de colonel et Lebedkine était très prévenant avec lui Но теперь на нем были погоны полковника, и Лебедкин держался с ним очень предупредительно |
C'est les femmes d'affaires avec leurs tailleurs et leurs épaulettes. Проблемы с бизнес-леди, с их агрессивным прикидом, с их плечиками в пиджаках. |
Comme si ma mère avait besoin d’épaulettes. Как будто матери нужны подплечники. |
Au milieu des larges épaules, des cols montants, des galons dorés et des épaulettes qui m’égratignèrent la joue Мимо широких плеч, стоячих воротничков, мимо золотых нашивок и царапнувшего по щеке погона. |
Vous aviez été baptisé par le droit de l’épaulette, vous l’êtes à présent par le droit du caprice. Вам дали имя по праву командовать вами, теперь вам дают имя по праву каприза |
Il avait de petites épaulettes, une petite écharpe et son épée n’avait qu’une couleur argentée. У него были маленькие эполеты и узенький шарф, а сабля у него была всего только серебряного цвета. |
Toujours souriant, je tapotai mes épaulettes : «Vous oubliez que j'ai un grade, Kriminalkommissar?» Я, продолжая улыбаться, похлопал по погонам: «Вы забыли мой чин, комиссар?» |
Et pas seulement au vu des épaulettes : ils occupaient des postes équivalents bien que dans des services différents И по рангу равны, не только по погонам, но и по должности, хотя и в разных ведомствах |
Mes épaulettes sont dans le tiroir du haut Мои погоны находятся в верхнем ящике шкафа |
«On tirera», répond tranquillement un milicien aux épaulettes de lieutenant. (вопрос жены подполковника) — «Будем», — спокойно отвечает милиционер с лейтенантскими погонами. |
Elle avait les cheveux teints en rouge et un corsage jaune avec des épaulettes matelassées. У нее были крашеные красные волосы и желтая блузка с подплечниками. |
Son regard glissa sur ses épaules, comme pour insister sur l’absence d’épaulettes Она посмотрела на его плечи, словно убеждаясь в отсутствии эполет |
Alors il vit l’uniforme blanc, les épaulettes, le revolver, la rangée de boutons dorés sur la vareuse. Он увидел белый тик, эполеты, револьвер, золотые пуговицы на мундире. |
Schrutt qui porte encore son insigne et qui a gardé ses deux épaulettes. Шратта, который до сих пор носит нашивку с фамилией и сохранил оба эполега. |
Cet uniforme simple et sans épaulettes appartenait aux élèves de l’École Polytechnique. Это простое форменное платье без эполет носили тогда питомцы Политехнической школы. |
«Quant à Jem, il est devenu lieutenant; il a gagné ses épaulettes sur le champ de bataille. А Джем теперь лейтенант... его повысили в звании прямо на фронте. |
Il offrit jusqu’à ses épaulettes d’or, son fusil et son sabre. Он дошел до того, что готов был отдать свои золотые эполеты, ружье и саблю. |
En se rapprochant, il reconnut que le pendu portait un habit rouge et des épaulettes. Приблизившись, он увидел, что это действительно был повешенный, одетый в красный мундир с офицерскими эполетами. |
Tu sais, je pense que les épaulettes rivalisent des blouses puritaines du 17e siècle pour les crimes contre la mode. Знаешь, я думаю подплечники соперник 17-го века пуританских халатов за преступления против моды. |
C’est qu’ils sentent, les porte-épaulettes, que l’Histoire a les yeux sur eux. Эти носители эполет чувствуют, что на них смотрит история. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении épaulette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова épaulette
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.