Что означает épeautre в французский?
Что означает слово épeautre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию épeautre в французский.
Слово épeautre в французский означает полба, спельта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова épeautre
полбаnounfeminine |
спельта
|
Посмотреть больше примеров
Elle est connue pour ses bières à base d'épeautre (la Joseph) et de sarrasin (la Sara). Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. |
ÉPEAUTRE ПО́ЛБА |
Lt explique aussi Kathryn, lsybel et Ethyl tous épeautre avec un Y. Из-за него пишут Кэтрин, Изабель и Этил через " уай ". |
Pour se nourrir ils commencèrent à planter des graines et attendirent les récoltes, notamment d’épeautre et de blé. Для пропитания они стали сеять семена и ждать урожая, в основном пшеницы и ржи. |
Fille de Chronos et de Rhéa, sœur de Zeus, Déméter est la déesse de la terre, du blé et 236 de l’épeautre. Дочь Кроно-са и Реи, она является богиней земли, пшеницы, и плодородия. |
41:47-49 ; Ex. 2:3), ses eaux provenant des ‘ fleuves, des canaux, des étangs et des réservoirs ’ (Ex. 7:19), ‘ le lin, l’orge, le blé et l’épeautre ’ (Ex. 9:31, 32) — mais aussi dans les noms et les emplacements des villes. 41:47— 49; Исх. 2:3); реки, каналы, поросшие тростником пруды и хранилища воды (Исх. 7:19); лен, ячмень, пшеница и полба (Исх. 9:31, 32). Кроме того, она точно указывает названия египетских городов и их местоположение. |
Peut-être en conséquence de la conquête normande et des déplacements de nobles entre la France et l'Angleterre, une variante française décrite dans le livre de cuisine du XIVe siècle, Le Ménagier de Paris, était appelée « godale » (probablement un emprunt direct à l'anglais good ale, « bonne bière ») et était fabriquée à partir d'orge et d'épeautre, mais sans houblon. Возможно в ходе нормандского завоевания и культурного обмена между Францией и Англией, один из вариантов встречающихся в поваренной книге Le Menagier de Paris был назван как godale (похоже на прямое заимствование от английского — «Хорошее пиво») и делался из Ячменя и полбы, но без хмеля. |
En Isaïe 28:25, il est question de semer de l’épeautre pour lisière. Согласно Исаии 28:25, чтобы обозначить границу поля, вдоль нее часто сеяли полбу. |
Nous avons quatre nouveaux cochons, nés ce printemps, et l’épeautre et le seigle ont jusque-là bonne figure. Этой весной у нас родились четыре поросенка, рожь и полба дружно взошли. |
Allouer aux familles dépourvues des terres disponibles et non exploitées, en mettant à leur disposition une quantité suffisante de semences non transgéniques, conformément à l’objectif de promotion de l’agriculture que soutient l’organisation (fournir les céréales les plus résistantes aux conditions climatiques et les plus nutritives, comme le quinoa et l’épeautre); Предоставление имеющихся неиспользуемых участков земли малоимущим семьям, а также предоставление им достаточного количества не модифицированных генетически семян с учетом того, что наша неправительственная организация уделяет особое внимание сфере сельского хозяйства (семена растений, которые могут выращиваться в любых климатических условиях и имеют наибольшую питательную ценность, таких, как квиноа и спельта). |
L'épeautre a un goût de noix. По вкусу напоминает орех. |
Les céréales utilisées pour faire le pain, comme le blé et l’orge, ou encore l’avoine, l’épeautre et le millet, entraient pour une bonne part dans l’alimentation des Juifs du Ier siècle. В первом веке евреи делали хлеб из всевозможных злаков: пшеницы, ячменя, а также овса, полбы и проса. |
Pain d'épeautre. Чёрствый хлеб. |
Ne doit- il pas mettre le blé, le millet et l’orge à l’endroit fixé, et l’épeautre pour sa lisière ? ” — Isaïe 28:24, 25. Нет; когда уровняет поверхность ее, он сеет чернуху, или рассыпает тмин, или разбрасывает пшеницу рядами, и ячмень в определенном месте, и полбу рядом с ним» (Исаия 28:24, 25). |
Épeautre, lait, et n'oublie pas les... Пшеница, молоко, и не забудь... |
– Goûtez, c'est fort plaisant, bien meilleur que l'épeautre si vous voulez mon sentiment. Это очень вкусно, гораздо вкуснее полбы, если хотите знать мое мнение. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении épeautre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова épeautre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.