Что означает excepto в испанский?

Что означает слово excepto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию excepto в испанский.

Слово excepto в испанский означает кроме, лишь, исключая, за исключением. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова excepto

кроме

conjunction

En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
У нас с Америкой теперь и вправду всё общее, кроме языка, разумеется.

лишь

conjunction

No hay mucho que hacer allí excepto andar en motos y jugar damas con la gente del lugar.
Делать особенно нечего, лишь гонять на скутере и играть в шашки с местными.

исключая

adposition

El Comité expresa su preocupación por la penalización general del aborto, excepto con fines terapéuticos.
Комитет выражает свое беспокойство по поводу общей криминализации абортов, исключая случаи абортов по медицинским показаниям.

за исключением

noun

Disfruté el concierto, excepto que el pasillo estaba frío.
Мне понравился концерт, за исключением того, что в зале было холодно.

Посмотреть больше примеров

O sea, excepto por la parte que está atorada en su torso.
Исключая ту часть, которая застряла в груди.
Todos excepto cinco fueron puestos en libertad después de varios días bajo custodia policial durante los cuales los funcionarios de inteligencia militares o de la policía les interrogaron sobre sus actividades, contactos y supuestas vinculaciones
Из этих лиц лишь пять человек были освобождены после нескольких дней содержания под стражей в органах полиции, в течение которых сотрудники военной или полицейской разведки допрашивали их с целью получения информации об их деятельности, контактах и предполагаемых связях
Era tan fea y desabrida que ni siquiera un perro ciego la esperaría excepto para salir huyendo.
Она была такая злобная и склочная, что даже слепая собака ее не ждала дома, разве что очень хотела на улицу.
Puedes hacer cualquier cosa excepto criticarme.
Можешь делать что угодно, только меня не критикуй.
-Lamento que no haya sacerdote ni nadie que pueda elevar una plegaria por vuestra alma, excepto yo misma.
- Как жаль, что нет священника и некому помолиться за вашу душу, кроме меня.
Los extranjeros, los apátridas, las personas jurídicas extranjeras, las empresas y organizaciones internacionales, y los Estados extranjeros que actúen conforme a sus facultades jurídicas pueden concluir también transacciones en el mercado de bienes raíces, excepto transacciones relativas a la adquisición de tierra.
Иностранцы, лица без гражданства, иностранные юридические лица, международные объединения, организации и иностранные государства в рамках своих полномочий, установленных законодательством, также могут заключать сделки на земельном рынке, за исключением сделок по приобретению земли в собственность.
La plataforma de aterrizaje estaba desierta excepto por un pequeño número de cruceros tras una valla de energía.
Посадочная платформа была пустынна за исключением нескольких крейсеров за энергетической изгородью.
Por último, Amnistía Internacional pide que las autoridades argelinas garanticen que las declaraciones obtenidas mediante tortura o malos tratos no puedan invocarse como prueba en los procedimientos judiciales, excepto como prueba contra una persona acusada de tortura o malos tratos
Наконец, МА предлагает, чтобы алжирские власти приняли меры к тому, чтобы любое заявление, в отношении которого было установлено, что оно было сделано в результате применения пыток или жестокого обращения, не могло использоваться в качестве доказательства в контексте любого судебного разбирательства, кроме как против лица, обвиняемого в применении пыток или жестокого обращения
En general, los isómeros de HCH son resistentes a procesos abióticos como la fotólisis y la hidrólisis (excepto ante un pH elevado), y la degradación microbiana es muy lenta
В целом изомеры ГХГ отличаются стойкостью к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз (кроме как при высоком рН), а их микробиологическое разложение протекает очень медленно
Por el momento no tenían nada que hacer, excepto armar sus carpas, beber litros de agua y practicar.
Пока им нечем было заняться, разве что устанавливать палатки, без конца пить воду и разминаться.
La Directiva 2011/36 de la Unión Europea, relativa a la prevención y lucha contra la trata de seres humanos y a la protección de las víctimas, incluye la siguiente definición de “situación de vulnerabilidad”: “existe una situación de vulnerabilidad cuando la persona en cuestión no tiene otra alternativa real o aceptable excepto someterse al abuso”
В директиве 2011/36 Европейского союза о предупреждении торговли людьми, борьбе с ней и защите потерпевших дается следующее определение "уязвимости положения": "уязвимость положения означает ситуацию, в которой у соответствующего лица не имеется какого-либо реального или приемлемого выбора, кроме как подчиниться злоупотреблению"
No sabía nada acerca de Quirm, excepto que se encontraba en la costa.
О Квирме он не знал ничего, кроме того, что это на побережье.
Nadie, excepto Bach, fue testigo de ese encuentro; el soldado y la vieja lo olvidaron al instante.
Никто, кроме Баха, не видел этой встречи, а солдат и старуха тотчас забыли о ней.
Nota: Todos los datos se refieren a personas, excepto el personal externo, cuyos datos se recogen como equivalentes en puestos de tiempo completo.
Примечание: Все данные соответствуют конкретному числу лиц, за исключением сотрудников из внешних организаций, которые фигурируют как сотрудники в эквиваленте полной занятости.
—No echaban nada por la tele, excepto el pago por visión, pero me niego a comprar los programas, por principios.
Только «плата за каждую просмотренную программу», а я отказываюсь покупать программы из принципа.
Resumiendo la cuestión, el Tribunal no puede admitir a Abdul Majid como testigo creíble y fidedigno en cuestión alguna excepto en su descripción de la organización de la OSJ y el personal que participaba en ella
Если говорить вкратце, мы не можем рассматривать Абдула Маджида как заслуживающего доверия и надежного свидетеля в отношении любого вопроса, за исключением его информации об организации ОБД и о работающих в ней сотрудниках
Excepto eso.
Принято.
Casi nadie, excepto mi familia, sabe qué aspecto tengo.
Никто за пределами семьи даже не знает, как я выгляжу.
Haría cualquier cosa por escucharla, excepto comprometer sus principios.
Она готова на все, что только не противоречит ее принципам, ради того, чтобы услышать его.
De todo excepto el café.
Ничего, кроме отвратного кофе.
El Grupo sólo ha considerado las pérdidas incluidas en la reclamación inicial, excepto en los casos en que tales pérdidas habían sido retiradas o reducidas por Germot
Группа рассмотрела лишь те потери, которые указаны в первоначальной претензии, за исключением таких потерь, которые были отозваны или уменьшены "Жермо"
Todo salió de acuerdo con el plan excepto que... —Se encogió de hombros, haciendo una mueca con repulsión.
И все шло в точности согласно моему плану, за исключением... – Он пожал плечами, и губы его с отвращением скривились.
No había ningún signo de alteración, ningún ruido, excepto el de sus pisadas resonando en la oscuridad.
Не было никаких следов разрушения, никаких звуков, кроме звука его собственных шагов, раздающегося в темноте.
Nadie estaba enterado, excepto April, May, yo y... y míster Stauffer.
Никто об этом не знал, кроме Эйприл, Мэй и меня – и мистера Штауффера.
En ese documento se acoge con beneplácito la adhesión de todos los países del Oriente Medio, excepto Israel, al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
В документе с удовлетворением отмечается тот факт, что все страны Ближнего Востока, за исключением Израиля, являются участниками Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении excepto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.