Что означает facilement в французский?

Что означает слово facilement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию facilement в французский.

Слово facilement в французский означает легко, сразу, скоро. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова facilement

легко

noun

Si tu connais l'espagnol et le français, tu pourras comprendre l'italien assez facilement.
Если ты знаешь испанский и французский, тебе довольно легко будет понять итальянский.

сразу

adverb (pour (un rien)

Elle en asseyait quatre facilement.
Она вполне удобно сидела на четырех сразу.

скоро

adverb (pour (un rien)

Le Darfour pourrait facilement entrer dans un état d’anarchie – un effondrement total de l’ordre public.
В Дарфуре может очень скоро установиться анархия, то есть произойти полный развал правопорядка.

Посмотреть больше примеров

Toutefois, le transport TIR pourrait facilement reprendre au bureau de douane se trouvant au bout de la partie du trajet non effectuée par route sur le territoire d’une autre Partie contractante, conformément aux dispositions de l’article 26 de la Convention; ou
Однако перевозка МДП может быть легко возобновлена в другой Договаривающейся стороне в таможне, расположенной в конце участка перевозки, осуществляемого другим видом транспорта, в соответствии с положениями статьи 26 Конвенции; либо
Donc, il était ivre, il était facile de l'étrangler.
То есть он был достаточно пьян, чтобы его было легко задушить.
Elle était bien, ici, malgré ses colères et son caractère pas toujours facile.
Ей было здесь хорошо, несмотря на ее вспышки гнева и нелегкий характер.
On aurait pu facilement éviter cela en organisant l’adjudication plus tôt.
Этого можно было бы легко избежать, организовав аукцион раньше.
Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
L’État partie devrait adopter et mettre en œuvre des textes législatifs faisant obligation à tous les agents chargés de faire respecter la loi, y compris à la police antiémeute et aux membres des forces spéciales, de porter des plaquettes d’identification, et fournir à tous les agents de la force publique des uniformes permettant de les identifier facilement afin qu’ils rendent compte individuellement de leurs actes, et pour assurer une protection contre les actes de torture et les mauvais traitements.
Государству-участнику следует принять и обеспечить исполнение законодательства, требующего от всех сотрудников правоохранительных органов, включая сотрудников полиции по борьбе с беспорядками и сил особого назначения, при исполнении обязанностей носить идентификационные жетоны, а также снабдить всех сотрудников правоохранительных органов униформой, предусматривающей соответствующие четко видимые опознавательные знаки для обеспечения их личной ответственности и защиты задержанных от пыток и жестокого обращения.
— Rien n'est plus facile que de les connaître.
— Познакомиться с ними проще простого.
La soif de justice de l’humanité, quelque mal interprétée qu’elle puisse être, sera plus facilement étanchée par des moyens politiques que par la force.
Стремление человека к справедливости, сколь бы сильно оно ни было, можно с большим успехом удовлетворить с помощью политических средств, а не силы.
Pas facile à trouver.
Найти было нелегко.
Dans les temps anciens on arrivait facilement dans l’île.
В прежние времена острова достигали очень легко.
La Fédération estime donc que la plainte dirigée contre notre organisation est sans fondement et espère que le problème sera facilement résolu.
Международная федерация лиг защиты прав человека считает, что жалоба на нашу организацию, возможно, была подана по ошибке, и выражает надежду, что этот вопрос удастся легко урегулировать.
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
Представитель Нигерии заявил, что обещать наименее развитым странам райскую жизнь легко, но факт заключается в том, что они не имеют возможности попасть в этот рай.
Il trouve facilement des amis.
Он легко находит друзей.
Mais une telle « mort » était facile à simuler.
Такую «смерть» было бы слишком легко «подделать», сфальсифицировать.
En tout cas, c'est plus facile que ton coup de couteau.
Все готов, да и это проще, чем была твоя ножевая рана.
Je ne me laisse pas effrayer si facilement.
Вы меня не напугаете
«--Cela est bien facile, répondit Albert, et le moment de le faire est venu.
«Это очень легко, – ответил Альберт, – и настало время сделать это».
En outre, une méthode facile à suivre d'études des pratiques de référence par la voie des études de cas portant sur des expérimentations réussies peut être un bon moyen de procéder aux transferts de savoir-faire dans ce domaine
Кроме того, ориентированный на потребности пользователей подход к выявлению передовой практики с помощью тематических исследований по изучению успешного опыта выступает эффективным инструментом, способствующим передаче ноу-хау в области инвестиционной политики
Même quand les Témoins de Jéhovah expliquaient aux médecins que rien sur le plan religieux ne les empêchait d’accepter une thérapeutique de remplacement, il n’était cependant pas facile de refuser les transfusions sanguines.
Хотя Свидетели Иеговы сообщали врачам о том, что их вере не противоречат альтернативные методы лечения, отказ от переливания крови был связан с трудностями.
Et il est facile d'organiser une vente publique
Так что организовать публичную продажу будет совсем нетрудно
Recommandation # ccès éventuel du Département des affaires de désarmement aux bases de données extérieures: Le Département des affaires de désarmement devrait établir des arrangements avec les départements du Secrétariat et les organisations internationales concernées pour avoir plus facilement accès aux informations sur le désarmement contenues dans leurs bases de données lorsque, pour répondre à certaines demandes, il est tenu de compiler des informations qui y figurent
Рекомендация # Возможность доступа Департамента по вопросам разоружения к внешним базам данных. Департаменту по вопросам разоружения и соответствующим департаментам Секретариата и международным организациям следует выработать меры по облегчению доступа Департамента к связанной с разоружением информации, содержащейся в их базах данных, с тем чтобы Департамент мог воспользоваться такими базами данных в случае, когда конкретные просьбы требуют получения в этих базах данных необходимой информации
L’État partie devrait aussi indiquer si le Gouvernement a effectué des évaluations visant à déterminer s’il est plus facile pour les femmes de porter une affaire relative à la discrimination fondée sur le sexe devant la Commission.
Государству-участнику следует также указать, проводилась ли правительством оценка того, насколько упростилась для женщин процедура возбуждения дел по фактам дискриминации по признаку пола после передачи таких дел в ведение Комиссии.
Pour pouvoir s’acquitter plus facilement de ses fonctions, telles qu’elles sont définies au paragraphe 4 ci‐dessus, le Comité peut:
В целях содействия осуществлению своих функций, перечисленных в пункте 4 выше, Комитет может:
Moi- même, j'ai pu le voir facilement dans la colonne d'eau.
Я сама легко видела в толще воды.
Mais lorsque les aliments nocifs pour la santé deviennent plus abordables que les aliments sains; lorsque le tabac, qui tue, est si facile d’accès, et lorsque les installations ou l’espace consacrés à l’exercice physique sont inexistants, cela n’est plus un choix de vie mais une condamnation à mort.
Однако когда вредные для здоровья продукты питания являются более доступными, чем полезные, когда сигареты, которые убивают, также доступны и когда нет спортивных залов или площадок, то речь идет уже не о стиле жизни или выборе, а о пожизненном приговоре.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении facilement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова facilement

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.