Что означает coup de barre в французский?

Что означает слово coup de barre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coup de barre в французский.

Слово coup de barre в французский означает гипогликемия, неразбавленный, седловатость, прозрачный, лёгкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coup de barre

гипогликемия

(hypoglycemia)

неразбавленный

(sheer)

седловатость

(sheer)

прозрачный

(sheer)

лёгкий

(sheer)

Посмотреть больше примеров

Son père donna alors un coup de barre et dirigea le bateau vers les rochers de Ripp Island.
Поворотом штурвала отец направил катер прямо к скалистому берегу Рипп-Айленда.
Comme si quelqu’un l’avait mise dans un sac avant de taper dessus à coups de barre de fer
Будто ее сунули в мешок, а мешок потом долго били железяками
Donc, décapitation... ou des coups de barre.
Значит, обезглавливание... или отметеливание арматурой.
Cest que, à la fin du XVIIIe siècle, le coup de barre était franchement donné en Occident.
Во всяком случае ясно одно, а именно: к концу XVIII века на Западе был сделан явственный поворот.
L’autre sera remis au bourreau qui lui brisera bras et jambes à coups de barre de fer.
Другой будет отдан палачу, который раздробит ему руки и ноги железным ломом.
J'ai pas de coup de barre, mec.
Я не слетаю с катушек, чувак.
un petit coup de barre.
Нет, ничего.
Et le Nikkô, imitant le coup de barre de l'amiral, fit route dans les eaux du Mikasa.
И «Никко», повторяя рулевое движение адмирала, пошел в кильватер «Миказы».
Dans le même temps, deux autres colons l’attaquaient, le frappant à coup de barres de métal et lui jetant des pierres.
В этот же момент два других поселенца напали на палестинца, избили его обрезками металлических труб и забросали камнями.
On comprend dès lors tout l’intérêt de mettre au point des dispositifs visant à avertir le chauffeur du “ coup de barre ”.
Поэтому автотранспортные компании придают большое значение разработке устройств, которые предупреждали бы водителя о том, что он засыпает за рулем.
Ils auraient ensuite fait sortir tous les hommes, que d’autres hommes masqués attendaient dehors, pour les frapper à coups de barres de fer et de crosses de fusil.
Согласно полученным данным, после этого всех мужчин заставили выйти на улицу, где также находились вооруженные люди, и избили металлическими прутьями и винтовочными прикладами.
juillet- À # heures, sept personnes se trouvant du côté libanais ont attaqué à coups de barre de métal un point d'observation des FDI dans les environs de la porte Phatma
м. семь человек с ливанской стороны стали бросать металлические прутья в наблюдательный пункт ИДФ в районе пропускного пункта Фатма
12 juillet – À 17 heures, sept personnes se trouvant du côté libanais ont attaqué à coups de barre de métal un point d’observation des FDI dans les environs de la porte Phatma.
12 июля — в 17 ч. 00 м. семь человек с ливанской стороны стали бросать металлические прутья в наблюдательный пункт ИДФ в районе пропускного пункта Фатма.
L'intervention d'une patrouille de la police locale a mis les agresseurs en fuite et ces derniers, avant de s'enfuir, ont jeté à terre l'un des Marocains et l'ont frappé à coups de barre de fer
Вмешательство наряда местной полиции обратило нападавших в бегство, но, прежде чем убежать, они сбили с ног одного из марокканцев и ударили его железным прутом
Le même groupe a endommagé la voiture de M. Aziz Ener, un autre journaliste chypriote turc favorable à l'unification, à coup de barres de fer et insulté d'autres Chypriotes turcs qui traversaient ce point de passage
Та же группа металлическими прутьями повредила автомашину г-на Азиза Энера, еще одного кипрско-турецкого журналиста, выступающего за объединение, и нанесла оскорбления другим киприотам-туркам, проходившим через контрольно-пропускной пункт
Après l'avoir traité de "sale nègre", six jeunes, âgés de 18 à 20 ans, ont attendu que David K., âgé de 32 ans, marié avec une Catalane et père de deux enfants, gare sa voiture et se dirige vers la maison de son frère pour l'aborder à nouveau et le frapper à coups de barres de fer.
Шестеро молодых людей в возрасте 18-20 лет сначала назвали "черномазым" Давида К., 32 лет, женатого на каталонке и отца двоих детей, а затем, когда он поставил автомобиль на стоянку и направился к дому своего брата, набросились на него и избили железными прутьями.
En sélectionnant Édition Couper dans la barre de menus
Выбрав Правка Вырезать из строки меню
De nombreux employés domestiques signalent en outre qu’ils sont soumis à des violences physiques telles que les coups de bâton, de balai ou de barre de fer.
По имеющимся сообщениям, многие лица, работающие в качестве домашней прислуги, подвергаются также физическому насилию, в частности избиению палкой, метлой или железным прутком.
Des allégations faisaient ainsi état de la pratique systématique de la torture, y compris le fait d’administrer des décharges électriques aux détenus, de les battre à coup de barres en métal et de les forcer à adopter des positions pendant de longues heures et les conditions inhumaines de détention au Service de sécurité de l’État d’Al-Khatib (Damas), au Service de sécurité de la police criminelle (Damas), au Service de renseignement des forces aériennes d’Harasta (Damas), au Service de renseignement militaire 291 (Damas), au Service de renseignement des forces aériennes (Homs) et au Service de la sécurité politique (Edleb).
Были получены сообщения, в которых говорилось о систематической практике пыток, в том числе с применением электрошока, избиения металлическими палками, принудительного содержания людей в одном и том же положении в течение длительного времени, а также о бесчеловечных условиях содержания в Отделении службы госбезопасности «Аль-Хатиб» (Дамаск), Отделении уголовной безопасности (Дамаск), Отделении разведки военно-воздушных сил в Харасте (Дамаск), Отделении военной разведки No 291 (Дамаск), Отделении разведки военно-воздушных сил (Хомс) и Отделении политической безопасности (Идлиб).
«Il [Déogratias Niyonzima, le requérant] a été arrêté le 1er août 2006, et je l’ai rejoint le 3 août 2006 dans ces cachots où je pouvais le voir tout près de moi à travers les fenêtres, se déplaçant très difficilement du fait des tortures dont il avait été victime; il ne pouvait pas tenir debout tout seul, était à chaque fois appuyé sur le corps d’un codétenu mieux portant (...) son corps était affaibli de coups de barre de fer métallique, ses jambes, ses pieds et ses orteils étaient terriblement gonflés, avec beaucoup de fraîches blessures par endroits
"Он [Деограциас Нийонзима, автор сообщения] был арестован 1 августа 2006 года; 3 августа 2006 года я оказался рядом с ним в этих камерах и мог отчетливо видеть его через окно: из-за перенесенных пыток он передвигался с большим трудом, не мог самостоятельно стоять и каждый раз опирался на одного из своих более здоровых сокамерников (...); его тело ослабело от ударов металлическими прутьями, а ноги и пальцы на ногах выглядели сильно опухшими; местами на них были заметны свежие раны"
— Il n'y a pas de traces de coups ou de contusions autres que celles causées par la barre, rien d'évident, quoi.
— Нет никаких следов ударов или закрытых травм, кроме причиненных штангой; ничего очевидного.
Il a également été frappé à coups de matraque et de barre de fer si violemment qu’il a eu des côtes cassées et éprouvait des difficultés à parler et à se déplacer.
Его также избивали полицейскими дубинками и металлическими прутьями, вследствие чего у него были переломаны ребра и он говорил и передвигался с трудом.
Avant de me préparer à effectuer ce saut audacieux, je détruis à grands coups de pied la vitre qui me barre le passage.
Перед своим рискованным прыжком я вышибаю ногой окно, которое загораживает мне дорогу.
Rodrigo, donne un coup d'oeil à la barre latérale du blog, de «Comment faire pour télécharger des chansons.
Родриго, дает возможность заглянуть на боковой панели блога, от "Как скачать песни".
Le 16 avril 2000, à 19 heures, le bateau de pêche iraquien immatriculé 557-Bassorah, qui pêchait dans les eaux intérieures iraquiennes dans la région du Khor Abdoullah, à proximité de Mina’al-Bakr, a été intercepté par la force par deux embarcations koweïtiennes avec chacune quatre hommes à bord armés de mitraillettes de type GC, dont un lieutenant, qui ont braqué leurs armes sur l’équipage et l’ont frappé à coups de bâton et de barre de fer.
Они вынудили иракскую шхуну остановиться, угрожая оружием членам ее экипажа, а затем, избили их дубинками и обрезками металлических труб.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coup de barre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.