Что означает frileux в французский?

Что означает слово frileux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frileux в французский.

Слово frileux в французский означает зябкий, теплолюбивый, чувствительный к холоду, нерешительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова frileux

зябкий

noun

теплолюбивый

noun

чувствительный к холоду

noun

Elle est frileuse, ma Susan.
Сьюзан чувствительна к холоду.

нерешительный

adjective

Посмотреть больше примеров

Or, la méconnaissance entraîne la méfiance, voire l’hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.
Невежество приводит к недоверию и даже к враждебности, порождая пугающий эгоизм.
On notera que le projet d’articles souffre de l’adoption d’une approche par trop frileuse.
Следует отметить, что в проектах статей явно прослеживается чересчур робкий подход.
Quand on observe bien la situation, notre système d'éducation actuel est davantage concentré sur la création d'excellents moutons, comme les appelle l'ancien professeur de Yale, Deresiewicz, des jeunes gens, intelligents et ambitieux, bien qu'un peu frileux devant les risques, timides et sans but, et parfois, imbus d'eux-mêmes.
Ведь если присмотреться, наша система образования сегодня нацелена на создание тех, кого экс-профессор Йеля Билл Дересьевич назвал «первоклассными баранами» — молодых людей, умных и амбициозных, но всё же осторожных, кротких, не имеющих цели и иногда самовлюблённых.
En fait, contrairement à ce qu’ont écrit certains commentateurs, ce ne furent pas des progressistes frileux qui chassèrent Hirsi Ali hors du pays en raison de ses idées politiquement incorrectes sur l’islam.
Действительно, вопреки тому, что писали некоторые комментаторы, не трусливые либералы выжили Хирши Али из страны из-за ее политически некорректных взглядов на ислам.
S’ils deviennent tous aussi frileux envers moi et mon Dard, ça pourrait mieux finir que ce que j’espérais.
– сказал он. – Если они все будут так относиться к тебе и жалу, тогда дело оборачивается лучше, чем я надеялся.
Ignorer cet aspect reviendrait à adopter une attitude frileuse et ne pourrait conduire qu’à une impasse.
Игнорировать это — значит демонстрировать свою зашоренность, которая может только завести в тупик.
Enfin, le fait que dans le Consensus de Monterrey, document qui est en partie à l'origine de l'Examen mutuel, la Conférence internationale sur le financement du développement a expressément reconnu l'importance des droits de l'homme, y compris le droit au développement (par # ), pourrait encourager les pays membres de l'OCDE à adopter une attitude moins frileuse à l'égard de ce droit
В заключение он сказал, что прямое признание в Монтеррейском консенсусе, принятом на Международной конференции по финансированию развития, важного значения прав человека, включая право на развитие (пункт # ),- при том, что этот документ отчасти способствовал созданию механизма Совместного обзора,- могло бы послужить для стран- членов ОЭСР стимулом к тому, чтобы не столь узко толковать право на развитие
Malgré un certain rebond, les marchés restent frileux et hautement volatiles.
Хотя наметилось некоторое оживление, рынки все еще находятся в состоянии кризиса и являются весьма неустойчивыми.
Ils sont tous frileux ici, ils ne prennent aucun risque
Все в этом участке слюньтяи и ротозеи, боятся собственной тени, чёрт возьми
L'Empereur était excessivement frileux.
Император был необыкновенно чувствителен к холоду.
Toutefois la neutralité suisse ne procède pas d'un égoïsme frileux
Однако наш нейтралитет не своекорыстен
Les six derniers mois passés dans le sud de la France semblaient l'avoir rendu plus frileux.
Последние несколько месяцев на южном побережье Франции совсем разнежили его, и ему казалось, что он сильно сдал.
— Quelquefois, quand je parle à tous ces gens, je me sens tellement frileuse, conservatrice, lâche, négative.
– Иногда, разговаривая с людьми, я чувствую себя осторожным консервативным трусом и скептиком.
La surprise est venue des médias sociaux : les internautes bahreïniens, d'ordinaire frileux quand il s'agit de critiquer des membres de la famille régnante, se sont montrés extrêmement critiques et ce, sans déguiser leur identité.
Что удивительно, сетевые пользователи страны, обычно не позволяющие себе критиковать действия правящей семьи, сегодня заявили об этом инциденте в открытую, не скрывая своих настоящих имен.
Il va penser que vous avez organisé un coup, que vous êtes devenu frileux et voulez me faire porter le chapeau.
Он подумает, что ты организовал мятеж, испугался, и пытаешься сделать из меня козла отпущения.
Comment expliquer à mes électeurs que des chrétiens faisant du volontariat croupissent dans les geôles soudanaises parce qu'on est trop frileux?
Я не уверен, как объяснить в моём округе, что христиане проводят благотворительные работы в суданской тюрьме, потому что мы слишком скупы, чтобы вытащить их оттуда.
Au matin, il rentra dans sa chambre, frileux et calmé, dormit longtemps et se réveilla plein de bien-être.
Утром, озябший и успокоившийся, он вернулся в свою комнату, долго спал и проснулся в радостном настроении.
Le Secrétariat doit suivre de près l'évolution des pratiques optimales et le progrès technologique; or, ceci suppose une culture institutionnelle moins frileuse, plus prospective et davantage axée sur l'obtention de résultats
Секретариат должен идти в ногу с последними достижениями в области применения передовой практики и современной информационной технологии, что требует менее осторожного и более перспективного мышления и культуры, ориентированной на конкретные результаты
Les marchés financiers restent paralysés, dans un climat frileux et instable, en l’absence d’un ancrage que seule peut apporter une action publique volontariste et coordonnée.
Финансовые рынки остаются парализованными из-за приступов страха и нестабильности и не имеют опоры, которую им могли бы дать только упреждающие и скоординированные меры политики.
Il importe également que les États dotés de telles armes dépassent le stade du repli frileux sur les doctrines de dissuasion nucléaire invoquées pour justifier le maintien de ces armes, malgré les engagements souscrits.
Важно также, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, преодолели стадию боязливой зашоренности на доктринах ядерного сдерживания, выдвигаемых в качестве оправдания для содержания этого оружия, несмотря на принятые обязательства.
Ce qu'on veut cacher, ce qu'on ne veut pas savoir, ce que nos petits films frileux et conformistes ne montrent jamais.
То, что мь хотим скрьть, о чем не хотим знать, то, что не осмеливаются показать в наших конформистских фильмах.
Les investisseurs de ces pays sont souvent plus à même de faire face aux conditions économiques prévalant en Afrique et sont généralement moins frileux lorsqu’il s’agit de prendre des risques ou de travailler dans le cadre des mécanismes de gouvernance officieux employés dans de nombreuses économies africaines.
Инвесторы с Юга часто лучше приспособлены к экономическим условиям в Африке и склонны рисковать и с большей готовностью работать с неформальными механизмами управления, существующими во многих африканских экономиках5.
Trois d’entre eux s’étaient déclarés frileux et avaient été condamnés au supplice du feu.
Трое сказали, что они хладнокровны, и были обречены на пытку огнем.
Des verts frileux, des bleus, flottaient dans l’air comme si un arc-en-ciel se dissolvait autour de nous.
Прохладная прозелень и синева растекались в воздухе, словно вокруг нас истаивала радуга.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении frileux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.