Что означает funda в испанский?
Что означает слово funda в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию funda в испанский.
Слово funda в испанский означает чехол, наволочка, ножны. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова funda
чехолnoun Hermanos y hermanas, ha llegado la hora de quitarle la funda a nuestras hachas e ir a trabajar. Братья и сестры, пришло время снять чехлы со своих топоров и приняться за работу. |
наволочкаnounfeminine Cambiá la funda de la almohada. Смени наволочку у подушки. |
ножныnoun (ножны (футляр) Los hombres sacaron sus espadas de sus fundas. Мужчины вытащили свои мечи из ножен. |
Посмотреть больше примеров
Cuando la yakuza vio lo fácil que era recibir préstamos y ganar dinero en los años ochenta, fundó compañías y se dedicó a la especulación inmobiliaria y bursátil. Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций. |
Fundo a continuación mi opinión disidente en la presente comunicación. Я не согласен с заключениями Комитета в отношении данного сообщения на следующих основаниях. |
En su decisión de no aceptar emitir la opinión consultiva, la CPJI se fundó en los puntos siguientes: que era necesario contar con el consentimiento de los Estados en someter sus controversias a un arreglo pacífico; que Rusia no era miembro de la Sociedad y ya había formulado objeciones a la consideración de una opinión consultiva por parte de la Corte, y que la cuestión planteada a la Corte exigía una averiguación de hechos que no podía quedar librada a la Corte misma Свой отказ дать консультативное заключение ППМП мотивировала следующим образом: необходимо согласие государств передать их спор для мирного урегулирования; Россия не была членом Лиги и уже возразила против вынесения Судом консультативного заключения; и что вопрос, переданный в Суд, требовал расследования фактов, которые не могли быть установлены самим Судом |
Y Boylan le dijo a la Policía que el cajero sacó el arma de una funda adherida bajo el mostrador. А Бойлан сказал полиции, что кассир достал пистолет из кобуры, которая была под прилавком. |
la contestación a los motivos en que se funde la demanda; ответ на основания, на которых заявляется требование; |
La serie de artículos del proyecto sobre las contramedidas en su conjunto parece conforme al enfoque que se funda en la capacidad desigual de los Estados para emprender tales acciones. Ряд проектов статей о контрмерах, по-видимому, в целом соответствуют подходу, основанному на разной способности государств принимать такие меры. |
En 2010, el Match International Centre se volvió a constituir como el único fondo internacional para mujeres del Canadá con el nombre de Match International Women’s Fund, y reorientó sus actividades en apoyo de iniciativas conexas que permitieran abrir nuevas vías en materia de derechos de la mujer. В 2010 году организация репозиционировала себя как единственный в Канаде международный женский фонд под названием «Международный женский фонд „Мэтч“» и переориентировала свою деятельность на поддержку соответствующих новаторских инициатив в области защиты прав женщин. |
Todo arde y se funde, no queda nada. Все горит и все плавится, ничего не остается. |
Y también recuerdo que vos jurasteis que me regalaríais la funda, pero que sería lo último que me regalarais nunca. А ты поклялся, что подаришь мне еще и ножны, но это станет твоим последним подарком |
En 1472 la República fundó el Monte dei Paschi, un banco que aún hoy se encuentra activo y que es el banco más antiguo en funcionamiento del mundo. В 1472 году был учреждён банк в Сиене Монте дей Паски ди Сиена, работающий до сих пор и являющийся самым старым из существующих в настоящее время банков. |
Hicieron asimismo declaraciones en relación con el tema 5 las siguientes organizaciones no gubernamentales: Asociación Internacional contra la Tortura (quinta, décima), Centro de Recursos Jurídicos para los Indios (tercera), Comisión Africana de Promotores de la Salud y de los Derechos Humanos (quinta), Consejo Indio para la Educación (sexta), Consejo Internacional de Tratados Indios (quinta), Earthjustice Legal Defense Fund (tercera), Movimiento Indio "Tupaj Amaru" (sexta), Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo (tercera, quinta), Pax Romana (quinta) y Vigilancia de los Derechos Humanos (quinta). С заявлениями по пункту 5 повестки дня выступили представители следующих неправительственных организаций: Африканской комиссии содействия здравоохранению и правам человека (5-е), Центра правовой защиты индейцев (3-е), Фонда правовой защиты "Справедливость на Земле" (3-е), Организации по наблюдению за соблюдением прав человека (5-е), Индийского совета по вопросам образования (6-е), Движения индейцев "Тупак Амару" (6-е), Международной ассоциации борьбы против пыток (5-е, 10-е), Международного совета по договорам индейцев (5-е), Международного движения против всех форм дискриминации и расизма (3-е, 5-е), "Пакс Романа" (5-е). |
Los Estados Unidos también deben revocar la exención fiscal de las organizaciones establecidas en los Estados Unidos, incluido el Jewish National Fund, que participan directamente en la ocupación israelí y en ataques graves contra los derechos humanos y civiles dentro de Israel mismo. Соединенные Штаты должны также отменить освобождение от уплаты налогов в отношении базирующихся в Соединенных Штатах организаций, включая Еврейский национальный фонд, которые непосредственно вовлечены в израильскую оккупацию и участвуют в серьезных посягательствах на права человека и гражданские свободы в самом Израиле. |
En 1673, por ejemplo, fundó Fort Frontenac, en el punto en que el San Lorenzo nace del Lago Ontario. В 1673 году, например, он основал форт Фронтенак в том месте, где озеро Онтарио сливается с рекой Святого Лаврентия. |
Registrado en el Ministerio de Justicia en 1994, con arreglo a la ley azerbaiyana de 10 de noviembre de 1992 sobre entidades públicas, Fund of Aid for Youth se ha regido de acuerdo con la legislación nacional, las normas jurídicas internacionales y regulaciones conexas. Зарегистрированный министерством юстиции в 1994 году согласно закону Азербайджанской Республики «Об общественных объединениях» от 10 ноября 1992 года Фонд помощи молодежи действовал в соответствии с национальным законодательством, нормами международного права и связанными с ними положениями. |
En 1996 McFarlane fundó Todd McFarlane Entertainment, un estudio cinematográfico y de animación. В 1996 Макфарлейн создал Todd McFarlane Entertainment, киностудию. |
Algo que se escinda o se funda a una temperatura inferior. Нечто, что распадается или образуется при более низкой температуре. |
� Asimismo, el Tribunal de Justicia Europeo se fundó en el derecho de los tratados, y no en el derecho relativo a la responsabilidad de los Estados, al dictaminar la validez del reglamento comunitario en cuestión: véase el asunto C–162/96, A. � Европейский суд также опирался на право договоров, а не на право ответственности государств при вынесении решения о действительности постановления ЕС, о котором идет речь: см. Case C�162/96, A. |
Supongo que las fundó cuando las guerras de las (2) Galias empezaron á ser lucrativas. Я предполагаю, что он основал ее, когда галльские войны стали приносить ему прибыль. |
Según este artículo, discriminación significa "toda distinción, exclusión o preferencia que se funde en motivos de raza, color, sexo, edad, religión, opinión política, extracción nacional, origen social, o deficiencia física o mental y que tenga por objeto menoscabar el derecho de una persona a la igualdad de oportunidades o de trato”. Согласно этой статье дискриминация означает: "любое различие, исключение или предпочтение по признаку расы, цвета кожи, пола, возраста, религии, политических взглядов, национального и социального происхождения, семейного положения, физических или умственных отклонений, которые наносят ущерб праву лица на равенство с точки зрения занятости и обращения". |
El Sr. Gatilov (Federación de Rusia) dice que la apreciación de su delegación acerca de las propuestas del Secretario General se funda en la reciente experiencia en materia de mantenimiento de la paz, en el surgimiento de misiones multifacéticas y en el desarrollo de la capacidad humana y logística de la Organización. Г‐н Гатилов (Российская Федерация) говорит, что подход его делегации к предложениям Генерального секретаря основывается на опыте миротворчества последних лет, появлении многопрофильных миссий и наращивании людского и материально-технического потенциала Организации. |
a) Funde o constituya una organización o realice actividades de propaganda organizada que incite a la discriminación, el odio o la violencia contra una persona o un grupo de personas por motivos de raza, color, origen nacional o étnico, religión, sexo u orientación sexual, o que aliente dicha discriminación, o; а) создает или учреждает организацию либо организует пропагандистскую деятельность в целях подстрекательства к дискриминации, ненависти или насилию в отношении какого-либо лица или группы лиц в силу их расовой принадлежности, цвета кожи, национальной или этнической принадлежности, религиозных убеждений, пола либо сексуальной ориентации, или которое поощряет это; или |
La organización no gubernamental Maxi Linder se fundó en # con la finalidad de mejorar la situación socioeconómica y la salud de las trabajadoras sexuales promoviendo la toma de conciencia, la solidaridad mutua y la protección contra la violencia y los malos tratos Неправительственная организация "Макси Линдер" была основана в # году в целях оптимизации социально-экономической жизни и здоровья женщин, оказывающих платные сексуальные услуги, повышения осведомленности, укрепления солидарности, защиты от насилия и злоупотреблений |
Además, al hacer suya la iniciativa de paz árabe aprobada en la Cumbre de Beirut de 2002 y reafirmada en todas las cumbres árabes subsiguientes, la más reciente de las cuales fue la Cumbre de Damasco de 2008, la República Árabe Siria fundó su opción estratégica en el logro de una paz justa y general de conformidad con las resoluciones pertinentes aprobadas con plena legitimidad internacional. Кроме того, одобряя арабскую мирную инициативу, выдвинутую на встрече на высшем уровне в Бейруте в 2002 году и подтвержденную на всех последующих арабских встречах на высшем уровне, последняя из которых состоялась в 2008 году в Дамаске, Сирийская Арабская Республика сделала свой стратегический выбор в пользу достижения справедливого и всеобъемлющего мира согласно соответствующим резолюциям, имеющим международно-правовое значение. |
En octubre de 2004, una mina terrestre del SLA mató a dos trabajadores de Save the Children Fund. В октябре 2004 года в результате взрыва наземной мины, установленной силами ОАС, были убиты два сотрудника Фонда защиты детей. |
Fundo mi voto en disidencia en las consideraciones que a continuación expongo: Я не согласен с мнением Комитета по следующим причинам: |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении funda в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова funda
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.