Что означает giro в испанский?

Что означает слово giro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giro в испанский.

Слово giro в испанский означает поворот, вращение, оборот. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова giro

поворот

nounmasculine

El capítulo en el que estás tiene un gran giro.
В той главе, что вы сейчас читаете, очень важный поворот сюжета.

вращение

noun

Si la tierra dejase de girar, según tú, ¿qué pasaría?
Как ты думаешь, что произойдёт, если Земля остановит своё вращение?

оборот

noun

Recientemente las cosas han dado un giro mucho más siniestro.
В последнее время дело принимает весьма мрачный оборот.

Посмотреть больше примеров

Podría iniciarse un proceso de transición basado en una emisión anual de por lo menos # millones de derechos especiales de giro durante el período de la crisis actual
долл. США на всем протяжении нынешнего кризиса
El capítulo en el que estás tiene un gran giro.
В той главе, что вы сейчас читаете, очень важный поворот сюжета.
Este precio se expresará en dólares de los Estados Unidos por tonelada, además de en euros, libras esterlinas y derechos especiales de giro (DEG) por tonelada.
Эта цена выражается в долларах США за тонну, а также в евро, фунтах стерлингов и специальных правах заимствования (СПЗ) за тонну.
Cuando la información detallada sobre un asteroide, como por ejemplo el vector de giro y la forma, se puede obtener de otras fuentes, los datos térmicos del infrarrojo permiten derivar datos fidedignos sobre tamaño, rugosidad de la superficie, inercia térmica y propiedades de los regolitos
В ряде случаев, когда из других источников может быть получена подробная информация об астероиде, например о векторе вращения и форме, данные наблюдений в тепловой инфракрасной области спектра позволяют получить точную информацию о размере, неровностях поверхности, тепловой инерции и свойствах рыхлых поверхностных отложений
El Sr. Montes (Jefe de la Subdivisión de Análisis y Formulación de Normas Públicas, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales), respondiendo a la pregunta formulada por el representante de Chile, dice que, si bien actualmente no hay una importante necesidad de mayor liquidez en los mercados financieros internacionales, la propuesta sobre los derechos especiales de giro ofrece la oportunidad de abordar la cuestión básica más amplia de si el FMI dispone de recursos suficientes para hacer frente a crisis de la cuenta de capital
Г-н Монтес (Руководитель Сектора по анализу политики и развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам), отвечая на вопрос, заданный представителем Чили, сказал, что в настоящее время не существует сколько-нибудь значительных потребностей в повышении ликвидности на международных рынках капитала, однако предложение относительно специальных прав заимствования открывает возможности для решения более общего и основополагающего вопроса о том, располагает ли МВФ достаточным объемом ресурсов для разрешения кризиса по счету движения капиталов
Sus sospechas, su razonamiento pueril, el giro de los acontecimientos, todo hizo imperativa la revelación.
Их подозрения, наивные предположения, наконец, эти события — все сделало откровение неизбежным.
Santiago se refirió a dádivas como esa cuando dijo: “Toda dádiva buena y todo don perfecto es de arriba, porque desciende del Padre de las luces celestes, y con él no hay la variación del giro de la sombra”.
Описывая подобные дары, Иаков говорит: «Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены».
Las escaleras cuyo giro se aleja de campo son muy glamurosas.
Лестницы, взмывающие ввысь, также впечатляют.
No hacemos bien ese giro por lo pequeño de mi cuarto.
У нас не совсем получаются кружения, потому что в моей квартире недостаточно места.
Las palabras de su madre acompañaban cada giro del manillar de la bicicleta: «Has roto un hogar.
В каждом обороте колеса ей слышались слова матери: «Ты разрушила семью.
Hice un giro con la muñeca y logré apagar la lámpara sin destruirla con un rápido golpe de energía.
Взмахнув запястьем, я умудрился выключить лампу, не уничтожив ее стремительным всплеском энергии.
Un pequeño giro de la rueda.
Лишь маленький поворот колеса.
El cambio de Gobierno ocurrido en el país en el año 2009 ha representado un giro en la política interna e internacional; el presente informe proyecta y comparte información del Gobierno anterior y del Gobierno actual, ambos con diferentes perfiles políticos e ideológicos, por lo que es un esfuerzo de consolidación entre ambos períodos gubernamentales.
В результате смены правительства в 2009 году произошли существенные изменения как во внутренней, так и во внешней политике страны; в данном докладе представлена и сравнивается информация предыдущего и ныне действующего правительств, отличающихся своей политической и идеологической ориентацией, с целью создания консолидированного представления о результатах деятельности обоих правительств.
Las esferas del casco darían un giro de ciento ochenta grados dentro de sus segmentos blindados.
Шары корпуса внутри бронированных сегментов повернутся на сто восемьдесят градусов.
A este respecto, se ha formulado una importante propuesta de reforma sobre cómo y por qué el FMI debería asignar los derechos especiales de giro (DEG
В этой связи было представлено предложение о проведении серьезной реформы способов и причин распределения СДР МВФ
—se jactó Cardones, y Honor miró estupefacta cómo el Saladino describía un giro completo de noventa grados.
Хонор с изумлением смотрела, как «Саладин» развернулся на девяносто градусов.
Poco después del giro del siglo, la familia Skinazi se trasladó a Salónica, entonces todavía bajo el dominio otomano.
Вскоре после начала нового века семья Скинази переехала в Салоники, в то время ещё входившие в состав Оттоманской империи.
18 Podemos establecer una comparación muy instructiva entre cómo reaccionó el profeta ante el giro que tomaron los acontecimientos y cómo lo hizo el Altísimo.
18 Поучительно сравнить то, как Иегова и Иона реагировали на такой поворот событий.
De nuevo tenemos ahí el «gran giro», la revolución metafísica de la rehabilitación nacionalsocialista.
Опять речь идет о нем, о «великом повороте», о метафизической революции национал-социалистского прорыва в будущее.
Créame, muchos de nosotros nos sentimos incómodos con el continuo giro a la derecha.
Поверьте, многим из нас этот постоянный дрейф вправо совсем не по душе
—O sea que giro a la izquierda al llegar a la casa marrón donde hay una señora regando las plantas.
— Значит, мне следует повернуть налево у коричневого дома, хозяйка которого поливает сад.
¡No faltaron elogios para un giro tan afortunado de la política del Kremlin!
Поистине не было недостатка в славословиях по поводу столь счастливого поворота в политике Кремля!
¿El giro recto?
Прямой извилины?
Alguien me pellizca el culo pero no me giro para mirar.
Кто-то щиплет меня за задницу, но я даже не оборачиваюсь.
Esa tragedia brutal dio un giro notable en el proceso político en evolución en el Afganistán.
Эта ужасная трагедия серьезно подорвала поступательное развитие политического процесса.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении giro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.