Что означает héler в французский?
Что означает слово héler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию héler в французский.
Слово héler в французский означает окликнуть, вызывать, подзывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова héler
окликнутьverb |
вызыватьverb C’est hélas le peuple syrien qui se retrouve pris entre le marteau du régime et l’enclume du terrorisme. Наибольшее сожаление вызывает то, что население Сирии оказывается между молотом режима и наковальней терроризма. |
подзыватьverb |
Посмотреть больше примеров
Un taxi apparemment libre se dirigeait vers elle : elle leva donc rapidement le bras pour le héler. Навстречу ей показалось такси, вроде бы свободное, и она поспешно подняла руку, чтобы его остановить. |
Et Gris continuait à plaider coupable et à affirmer qu’Heller était à la base de tous ces forfaits. Грис продолжал признавать себя виновным в них, всякий раз утверждая, что Хеллер явился причиной его злодеяний. |
Mousquetaires et chevau-légers s’empressèrent de héler les médecins et d’évacuer les hauts personnages et les blessés. Мушкетеры и солдаты легкой конницы спешно призывали врачей и эвакуировали высокопоставленных особ и раненых. |
Aucun chapeau de paille ne pouvait empêcher les femmes de le héler au passage : — Hé, là-bas, le beau gosse ! Соломенная шляпа не ограждала его от окликов женщин: — Эй, красавчик! |
—Vous souvenez-vous de mon frère, Hel? - Вы помните моего брата, Хел? |
Et elle était du genre à exécuter Heller rien que pour avoir regardé une autre femme ! Она убьет Хеллера даже за то, что тот мельком посмотрит на другую женщину! |
J'aurais dû me douter que je ne pouvais me fier à un menteur comme Heller. Я должна была знать, что не стоит верить такому лжецу, как Хеллер. |
Demain Heller doit me téléphoner au sujet d’une certaine manœuvre entreprise pour Leeds. Завтра Геллер должен мне звонить об определенном ходе, предпринятом для Leeds. |
Le vaisseau – baptisé par Heller Prince Caucalsia – n’avait plus bougé depuis qu’Heller était arrivé aux États-Unis. "Корабль – Хеллер назвал его ""Принц Каукалси"" – стоял без дела все то время, пока Хеллер находился в Соединенных Штатах." |
Je suis certain de me faire l’interprète de tous les membres du Conseil en exprimant notre profonde reconnaissance à l’Ambassadeur Heller pour le grand savoir-faire diplomatique avec lequel il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier. Я уверен, что говорю от имени всех членов Совета, выражая глубокую признательность послу Эллеру за высокое дипломатическое искусство, с которым он руководил работой Совета в прошлом месяце. |
L’équipe d’Heller avait dû balayer la neige de la carrosserie au dernier instant. Ребята Хеллера, должно быть, в последнюю минуту постарались разгрести снег у него на пути. |
J’avais le numéro du vaisseau patrouilleur avec lequel Heller avait fait le premier voyage de reconnaissance sur Terre. Я знал номер патрульного корабля, на котором летел Хеллер во время своего первого путешествия на Землю. |
Et ce jeune homme n’était autre que... Andy Heller! Этот молодой человек был не кто иной, как Энди Хеллер! |
Il y a presque huit ans, on a jugé l’affaire Arnaud Heller-Deville. Почти восемь лет назад Арно Эллер-Девиля судили. |
Je voudrais remercier l’Ambassadeur Heller pour son travail, pendant l’année écoulée, à la tête du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004). Я хотел бы поблагодарить посла Эллера за его работу по руководству Комитетом, учрежденным в прошлом году резолюцией 1540 (2004). |
M. Heller (Mexique) (parle en espagnol): La délégation mexicaine se réjouit de la tenue de ce débat public sur la protection des civils dans les conflits armés, qui arrive à point nommé sachant que, dans diverses parties du monde, le nombre des civils qui sont victimes de dommages collatéraux ou constituent des cibles militaires pour des groupes et autres acteurs parties à un conflit tend à augmenter Г-н Хеллер (Мексика) (говорит по-испански): Делегация Мексики хотела бы выразить признательность за своевременное проведение этих открытых прений по вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте ввиду увеличения в различных странах мира числа жертв среди гражданского населения как побочных последствий конфликта, либо в результате его преднамеренного использования в качестве военных целей группами или другими участниками конфликта |
Nous avons des âges pour ce Nicholaï Hel qui varient de quarante-sept à cinquante-deux ans. Хела колеблется от сорока семи до пятидесяти двух лет. |
Il ne contenait que les cinq mille dollars qu’Heller lui avait rendus. В нем лежали все те же пять тысяч, которые вернул ему Хеллер. |
En 2009, le Bureau du Comité était composé de Claude Heller (Mexique), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de la Croatie et de la Jamahiriya arabe libyenne. В 2009 году в состав бюро Комитета входили Клод Эллер (Мексика), выполнявший функции Председателя, а функции заместителей Председателя выполняли представители делегаций Ливийской Арабской Джамахирии и Хорватии. |
M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : Le Gouvernement mexicain réitère sa condamnation énergique de la violence avec laquelle les manifestations pacifiques sont réprimées en Libye, ainsi que des exécutions extrajudiciaires, des attaques indiscriminées perpétrées contre la population et des violations graves et systématiques des droits de l’homme. Г-н Эллер (Мексика) (говорит по-испански): Правительство Мексики вновь заявляет о своем строгом осуждении насилия, применяемого в Ливии для подавлений мирных демонстраций, равно как и внесудебные казни, неизбирательные нападения на население и грубые и систематические нарушения прав человека в этой стране. |
En 2010, le Bureau du Comité était composé de Claude Heller (Mexique), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants du Liban et du Nigéria. В 2010 году в состав Бюро Комитета входили Клод Эллер (Мексика) в качестве Председателя, а функции заместителей Председателя выполняли представители делегаций Ливана и Нигерии. |
Restez ici ; je vais le héler. Останьтесь здесь, а я пойду окликну его. |
Ted ouvrit la bouche pour la héler, lui lancer un joyeux bonsoir, lui proposer de l'escorter jusqu'à son cottage. Тед открыл рот, чтобы окликнуть ее, пропеть сердечное «Добрый вечер» и галантно предложить проводить ее до коттеджа. |
Mme Anderson (Irlande) (parle en anglais) : Nous, les cofacilitateurs – l’Ambassadeur Baso Sanggu (Afrique du Sud), l’Ambassadeur Claude Heller (Mexique) et moi-même – nous félicitons vivement de la tenue du débat qui a lieu aujourd’hui, et nous espérons que le projet de résolution (A/65/L.7) tel qu’il a été distribué sera adopté à l’issue de notre débat. Г‐жа Андерсон (Ирландия) (говорит по-английски): Сокоординаторы — посол Басо Сангку (Южная Африка), посол Клод Эллер (Мексика) и я — от всей души приветствуем участников сегодняшних прений и надеемся, что проект резолюции (A/65/L.7), который распространен, будет принят после завершения нашей дискуссии. |
Angélique les entendit se héler : – Il paraît qu'on va pendre Barbe d'Or ! Анжелика услышала их громкие выкрики: — Кажется, будут вешать Золотую Бороду! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении héler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова héler
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.