Что означает historieta в испанский?

Что означает слово historieta в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию historieta в испанский.

Слово historieta в испанский означает комикс, карикатура, история, мультипликация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова historieta

комикс

noun (serie de dibujos que constituyen un relato)

Me gusta leer las historietas de Mafalda.
Мне нравится читать комиксы про Мафальду.

карикатура

noun

El investiga mucho antes de escribir una historieta.
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.

история

noun (эпическое повествование)

Serie de historietas sobre los derechos de las mujeres, la violencia familiar y el quehacer del Instituto.
Серия коротких историй о правах женщин, насилии в семье и деятельности Института

мультипликация

noun

Посмотреть больше примеров

“Generaciones de adolescentes, armados con linternas, han devorado sus historietas favoritas debajo de las sábanas. Al hacer eso, han puesto el fundamento no solo para su formación literaria, sino también para su miopía”, afirma el boletín.
«Поколения подростков, вооруженных фонариками, проглатывают любимые книги под одеялом, тем самым закладывая основание не только литературному образованию, но и близорукости»,— утверждается в бюллетене.
Estas organizaciones cuentan con el apoyo de una multitud de grupúsculos que operan a nivel local, difundiendo propaganda racista, xenófoba y antisemítica mediante música, libros de historietas, marchas, reuniones públicas, folletos, reclutamiento activo y sitios en Internet
Эти организации опираются на значительное число более мелких групп, действующих на местном уровне и занимающихся распространением расистских, ксенофобных и антисемитских идей с использованием различных средств: музыки, комиксов, демонстраций, митингов, брошюр, активной вербовки и Интернета
Supergirl tenía al menos la decencia de ponerse mallas... y no es que yo lea historietas.
Супердевочка, по крайней мере, имела благопристойность, чтобы носить колготки- - не об этом я читала в комиксах.
Los niños sin experiencia de tiempos de guerra a menudo se sienten impactados por las horribles escenas e historias de guerra que leen en historietas disponibles gratuitamente en los colegios.
Дети, не пережившие войну, часто бывают шокированы ужасающими сценами и рассказами о войне, читая эту книгу, находящуюся в свободном доступе в школах.
El principal problema de la “ministra”‘ con la historieta es que la muestra desnuda, sosteniendo una botella de champagne.
Основное недовольство министра мультфильмом связано с тем, что они запечатлели ее без одежды, и при этом держащей бутылку шампанского.
Han bebido juntos, se han contado historietas obscenas y han ido a bailar a salas de fiestas.
Они пили, рассказывали друг другу похабные истории и плясали в кабаре.
Bueno, mis historietas y mis películas corresponden más al sueño lúcido.
Мои комиксы и фильмы – это скорее осознанные сны.
Es una copia exacta de la historieta.
Это точная копия из комикса.
Además de las versiones de esa publicación en francés e inglés, también se han publicado como libros electrónicos desde la Carta de las Naciones Unidas (español, francés e inglés) hasta Anota los goles, una aplicación en formato de historieta (alemán, chino, coreano, español, francés e inglés).
Помимо английского и французского изданий Основных сведений круг других электронных изданий охватывает от Устава Организации Объединенных Наций (на английском, французском и испанском языках) до электронного комикса Score the Goals на китайском, английском, французском, немецком, корейском и испанском языках.
Posteriormente, las historietas de Dikan fueron más allá de su contexto original, de modo similar a la película de Mel Brooks La loca historia del mundo, incluyendo la Edad de Piedra y el futuro lejano, presentando una versión satírica de ciencia ficción de Yugoslavia como potencia mundial.
Спустя некоторое время комиксы «Дикан», точь-в-точь как и фильм Мела Брукса «Всемирная история, часть первая», вышли за пределы своего первоначального проекта. Авторы представили сатирический комикс в жанре фантастики о Югославии [серб] как мировой державе от каменного века вплоть до далекого будущего.
Más de 3.000 niños, adolescentes y adultos participaron de los talleres "Los niños leen y escriben sus derechos", "Taller Historietas y derechos de los jóvenes", "Cine – debate sobre el ejercicio de los Derechos" y del taller de Teatro Comunitario en Buenos Aires, Catamarca, Ciudad de Buenos Aires, Corrientes, Chaco, Chubut, Tucumán, La Pampa, La Rioja, Misiones, Neuquén, Santa Cruz, Santiago del Estero y Tierra del Fuego.
Более 3000 детей, подростков и взрослых приняли участие в семинарах "Дети читают и описывают свои права", "Мастерская сказок и прав ребенка", "Кино − дискуссия о реализации прав" и мастер-классах общественных театров в провинциях Буэнос-Айрес, Катамарка, городе Буэнос-Айрес, Корриентес, Чако, Чубут, Тукуман, Ла-Пампа, Ла-Риохв, Мисьонес, Неукен, Санта-Крус, Сантьяго-дель-Эстеро и Огненная Земля.
Pero una historieta es mejor, ¿verdad?
А комикс это то что надо, верно?
Quizá se incendió la tienda de historietas.
А может, в магазине комиксов пожар.
Con un rico contexto artístico, las pinturas de Noushin reflejan una iluminadora conversación sobre cultura, identidad y tradiciones mezclada con elementos familiares como viñetas de historietas, que emergen en sus pinturas en formas sutiles, armoniosas y cautivadoras.
Учитывая, что его семья имеет богатую художественную историю, картины Нушина отражают интересную беседу о культуре, самоопределении и традициях, смешанных с такими хорошо знакомыми нам элементами, как отрывки из комиксов, которые проявляются в его картинах тонким, гармоничным и убедительным образом.
Comencé a reciclar páginas de esos libros antiguos como apoyo para mis dibujos de tinta y unos años después, ese mismo procedimiento creó los collages de historietas.
Я начал использовать страницы этих старых книг в качестве подложки для своих рисунков тушью. Годы спустя, я использовал ту же технологию для создания коллажей из комиксов.
También hay cómics, historietas muy buenas que aún no ha leído.
А еще там есть комиксы, хорошие комиксы, которые Лиам раньше не читал.
Su falsa madre apenas le dirigía la palabra y no entendía nada de lo que llamaba «las horribles historietas de Wencke».
Фальшивая мать почти с ней не разговаривала и ничего не понимала в том, что она называла «страшные писульки Венке».
En las primeras historietas, Dikan y su tío hacen como de exploradores avanzados, explorando los Balcanes previos al establecimiento de los eslavos.
В первых комиксах Дикан и его дядя появляются в качестве как бы продвинутых разведчиков, исследующих Балканы еще до славянского поселения.
Cuando estábamos siguiendo una pista de la historieta lo cual era verdad, y aún es totalmente verdad ella y yo hablamos sobre el hecho de que estaba muy estresada por estar viajando durante tanto tiempo.
Когда мы шли по следу пропавшего комикса, что было и есть святая правда, мы с ней заговорили о том, как она устала от того, что она столько уже колесит по стране, и, кажется, я настолько ушел в себя,
Mientras que desde el género de la historieta, la periodista y humorista gráfica Julieta Arroquy a través de su popular personaje Ofelia traza paralelismo entre la desaparición de mujeres por ejemplo los casos de Marita Verón, Florencia Penacchi, Érica Soriano y María Cash, y las desapariciones forzadas ocurridas durante la última dictura militar.
В то же время, используя жанр карикатуры, журналист и юморист-график Джульетта Аррокви при помощи своего популярного персонажа Офелии провела параллель между исчезновением женщин [исп] на примере дел Мариты Верон [исп], Флоренсии Пенакчи [исп], Эрики Сориано [исп] и Марии Каш [исп] и насильственными исчезновениями, происходившими в период последней военной диктатуры.
En la tradición medieval a menudo se ilustraba esta historia escena a escena, como en las historietas ilustradas.
В средневековой традиции эта история часто иллюстрировалась сцена за сценой, как в комиксе.
Sin embargo, los varones leen más diarios, correos electrónicos, páginas de Internet e historietas que las mujeres
С другой стороны, мальчики по сравнению с девочками читают больше газет, электронных сообщений, страниц в интернете и комиксов
Aunque es evidente en todo Asia, donde más fuerte la ‘teoría de la personalidad del tipo de sangre’ es en Japón o Corea del Sur, con libros, historietas, canciones y productos en venta, todo basado en la idea.
Во всей Азии нельзя найти стран более приверженных теории «типологии личности по группе крови», эта идея заложена в основу популярных книг и комиксов, современных песен и даже товаров в магазинах.
Este tipo no es uno de tus personajes de historietas, Mark.
Крюгер не герой твоих комиксов, Марк.
Aun así, muchos lectores dicen que la vívida descripción de los horrores atómicos que hay en la historieta provocan trauma o pesadillas.
Тем не менее, многие читатели признаются, что красочное изображение ужасов атомной бомбы, встречающиеся в комиксе, травмируют психику и вызывают ночные кошмары.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении historieta в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.