Что означает historia в испанский?

Что означает слово historia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию historia в испанский.

Слово historia в испанский означает история, рассказ, повесть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова historia

история

nounfeminine (прошлые события и их запись)

A Martin le gusta leer historias que no solo sean entretenidas, sino que también enseñen.
Мартин любит читать не только занимательные, но и познавательные истории.

рассказ

nounmasculine (istorija (luo nimityssivu)

Tom no tuvo tiempo de terminar la historia.
У Тома не было времени, чтобы закончить рассказ.

повесть

nounfeminine

Durante demasiado tiempo, hemos tenido una historia de dos ciudades, una rica y una pobre.
Слишком долго тянется повесть о двух городах, богатом и бедном.

Посмотреть больше примеров

Él escuchó una historia muy diferente.
Он слышал совершенно другую историю.
Parecía que todo el mundo le estaba contando a Ethel toda la historia y él no podía aguantarlo.
Все что-то выговаривали Этель, он не мог этого вынести.
En el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea, participó activamente en los preparativos de la primera reunión de alto nivel en la historia sobre el estado de derecho, organizada por la Asamblea para discutir y convenir un programa prospectivo para reforzar el estado de derecho a nivel nacional e internacional.
В ходе шестьдесят седьмой сессии Ассамблеи Структура «ООН-женщины» принимала активное участие в подготовке к проведению первого за всю историю Организации совещания на высоком уровне по вопросу о верховенстве права, которое было организовано Ассамблеей для обсуждения и согласования перспективной программы работы по укреплению верховенства права на национальном и международном уровнях.
En los informes anuales primero y segundo se detallan todas las etapas de la historia del Tribunal, desde su establecimiento hasta la presentación de la primera acta de acusación en enero de 2011.
В первом и втором ежегодных докладах изложены различные этапы от создания Специального трибунала до представления первого обвинительного заключения в январе 2011 года.
Así que estabas comprobando mi historia.
Так ты проверяла мою историю
Entre las prácticas principales figuran la mayor apropiación colonialista de territorios en su historia de asentamientos, incluidas la confiscación de tierras, la demolición de viviendas, la expulsión de ciudadanos de sus hogares y su reemplazo por colonos extranjeros, la construcción de un muro de separación racial, la judaización de la Jerusalén Ocupada, el apoyo a prácticas racistas opresivas y extremistas que aplican los colonos contra palestinos inermes bajo la protección de las fuerzas de ocupación y la imposición injusta del bloqueo contra Gaza.
К числу наиболее вызывающих действий Израиля относятся его масштабный колониалистский захват территории с помощью строительства поселений, включая конфискацию земель, снос построек, изгнание граждан из их собственных домов и замена их иностранными поселенцами, строительство расистской разделительной стены и иудаизация оккупированного Иерусалима, поддержка жестокой, экстремистской и расистской практики, которую проводят поселенцы в отношении безоружных палестинцев, пользуясь защитой оккупационных войск, и несправедливая блокада Газы.
Mi historia de fantasmas te indujo esa idea.
Я рассказал о призраках.
Acogemos con beneplácito y nos sumamos a la conmemoración, por primera vez en la historia, el 26 de septiembre de 2014, del Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 68/32;
настоящим с удовлетворением отмечаем и приветствуем тот факт, что 26 сентября 2014 года впервые в истории отмечается Международный день борьбы за полную ликвидацию ядерного оружия, объявленный Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в резолюции 68/32,
En realidad, la mayoría de los drogadictos tiene una historia, ya sea trauma infantil, abuso sexual, enfermedad mental o una tragedia personal.
На самом деле у большинства наркопотребителей есть своя история. Это или детская травма, или сексуальное насилие, или психические заболевания, или личная трагедия.
... «¡La historia de Argentina demuestra que por encima de todo hemos apreciado la dignidad!
«История Аргентины свидетельствует, что достоинство мы ставили превыше всего!..»
Este es un momento clave en la historia del país, porque nos permite recuperar el rumbo que, en un momento, también afectó la lucha contra el VIH y el SIDA.
Текущий момент является в истории страны решающим, поскольку он позволяет нам вернуться на тот путь, который на каком-то этапе положительно повлиял и на борьбу с ВИЧ и СПИДом.
¿Por qué diablos tiene miedo de publicar la historia de Wilson?
Почему вы боитесь публиковать историю Вильсона?
Tal vez sí sepas, si has entendido mi historia, por qué estoy recorriendo Europa en autostop.
Тебе, должно быть, стало ясно, почему я путешествую по Европе на попутках, если ты понял мою историю.
El documento de concepto del programa de la sociedad civil para el Foro de 2011 empieza diciendo lo siguiente: “Por primera vez en los cinco años de historia del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, la sociedad civil tiene la posibilidad de diseñar su propio planteamiento y programar sus propias actividades dentro del proceso del Foro”.
В преамбуле концептуального документа по осуществлению программы участия гражданского общества в работе Форума 2011 года говорится: «Впервые за пять лет работы Глобального форума по миграции и развитию гражданское общество имеет возможность самостоятельно разрабатывать свои задачи и программу мероприятий в рамках процесса ГФМР...».
Burckhardt piensa la totalidad de la historia de acuerdo con tres «potencias»: «Estado», «religión», «cultura».
Буркхардт осмысляет историю в целом в кон тексте трех <<Потенций>>: <<государства>>, <<рели ГИИ>> и <<культуры>>.
Los recursos financieros del Fondo siguen siendo insuficientes, a pesar de los esfuerzos constantes que realizan su secretaría y los síndicos por recaudar fondos e informar sobre sus actividades, entre otros la difusión de las distintas publicaciones sobre la función del Fondo de apoyo a las organizaciones que prestan asistencia directa a las víctimas y sobre las historias de víctimas que han recibido ayuda de beneficiarios de las subvenciones.
Несмотря на непрекращающиеся усилия членов Совета и секретариата Фонда, направленные на сбор средств и информационно-пропагандистскую деятельность, в том числе распространение различных публикаций, посвященных роли Фонда в поддержке организаций, занимающихся оказанием прямой помощи жертвам, а также историям жертв, которым оказывают поддержку получатели субсидий Фонда, Фонд по прежнему не получает достаточного финансирования.
Mi madre nos contó una historia interesante.
Моя мать рассказала нам интересную историю.
Al saber que ustedes poseen esa gloriosa historia, siento el peso de la responsabilidad ante la invitación que recibí del presidente Monson para que les dirija la palabra.
Зная о вашей славной истории, я ощутил на себе груз предложения Президента Монсона – выступить перед вами.
Igual a las mujeres nobles y regias de las historias de los Caballeros de Solamnia.
Такая же, как и королевские женщины в историях о рыцарях Соламнии.
Fue una estupidez por mi parte pensar que este podría ser el mejor caso de la historia.
Глупо было думать, сделать это дело самым лучшим.
No, la historia de Max Easter parece la de un chiflado, pero todos los hechos encajan perfectamente.
Нет, хотя рассказ Макса Истера и кажется надуманным, но все факты ему соответствуют.
En este abismo se encuentra el nexo de la historia, el caldero en el que se cuece nuestra narrativa.
В этой бреши располагается ядро истории, котел, который подпитывает рассказ энергией.
Hemos organizado algo prodigioso que pasará a los anales de la historia, dijo mamá.
Мы провернули нечто совершенно невероятное — о таком будут писать в книгах, сказала мама.
Gracias por el excelente tema sobre historia familiar y la asistencia al templo, publicado en la revista Liahona de octubre de 2007.
Спасибо за прекрасную тему, предложенную в Лиахоне за октябрь 2007 года, – о семейно-исторической работе и посещении храма.
El cuadro reproduce la historia reciente (1970-2013) y las tendencias actuales de la distribución sectorial del valor añadido en los países en desarrollo, los países con economías en transición y los países desarrollados.
Ниже в таблице приводятся данные, характеризующие недавнюю историческую эволюцию (1970–2013 годы) и современные тенденции в межсекторальном распределении добавленной стоимости в развивающихся странах, странах с переходной экономикой и в развитых странах.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении historia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова historia

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.