Что означает îlot в французский?

Что означает слово îlot в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию îlot в французский.

Слово îlot в французский означает островок, Островок, квартал, малые острова. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова îlot

островок

nounmasculine (petite île)

Les îlots de stabilité sont une mesure palliative et provisoire.
Инициатива по созданию «островков стабильности» задумывалась в качестве краткосрочной промежуточной меры.

Островок

noun

Les îlots de Granada sont riches en faune et en flore tropicales.
На Островках Гранады буйная тропическая растительность и много животных.

квартал

noun

малые острова

noun

Посмотреть больше примеров

On ne manque pas d'exemples de femmes attirées dans des camps de forestiers, dans des exploitations minières, dans des usines de poissons et dans de nombreux autres îlots économiques en milieu rural, en particulier les jours de paie, pour se vendre aux hommes
Давно известно, что женщин приглашают в лагеря лесорубов, на шахты, рыбные фабрики и многочисленные другие хозяйственные анклавы в сельской местности, особенно в дни выдачи зарплаты, для продажи сексуальных услуг мужчинам
Le territoire a une topographie relativement plate et sa superficie totale, y compris plusieurs îlots proches, est de # kilomètres carrés
Ландшафт территории является относительно равнинным, а ее общая площадь, включая несколько прибрежных островов, составляет # кв. км
Plus la marée humaine s’étendra, plus les îlots d’éléphants se réduiront.
Человеческое море разрастается, и островки слонов будут неумолимо таять.
On se sert également du téléphone pour toucher les habitants de centaines d’îlots coralliens qui composent les Bahamas.
С помощью телефона также проповедуют жителям Багамских островов, состоящих из сотен маленьких отдаленных островов.
Nous découvrîmes nos camarades à la lisière d'une sapinière noire, îlot de résistance perdu dans tout un pays.
Мы обнаружили наших товарищей на опушке черного ельника, на маленьком островке сопротивления во всей округе.
La présence du Gouvernement dans les zones libérées des groupes armés, y compris dans les îlots de stabilité bénéficiant de l’appui de la MONUSCO, augmente progressivement.
Присутствие государственной власти в районах, освобожденных от вооруженных групп, в том числе на «островах стабильности», при поддержке МООНСДРК постепенно увеличивается.
Nous relèverons le défi de promouvoir la paix, la sécurité et le développement parmi toutes les nations, sur la base de la justice, et nous pensons que dans le monde interdépendant d'aujourd'hui, nous ne pouvons pas vivre dans des îlots de prospérité et de progrès tandis que le reste du monde souffre de plus en plus de la pauvreté, de l'analphabétisme, de la maladie et de l'insécurité
Мы должны подняться на высоту стоящих перед нами задач по содействию обеспечению мира, безопасности и развития среди народов на основе справедливости, и мы считаем, что в сегодняшнем взаимозависимом мире мы не можем жить на «островах», где существует процветание и прогресс, в то время как остальной мир страдает от разрастающихся масштабов нищеты, неграмотности, болезней и отсутствия безопасности
Sa lampe de bureau créait un îlot de lumière dans l'appartement obscur.
Лампа на письменном столе образовала островок света в темной квартире.
Le pays comprend six grandes îles - Choiseul, Nouvelle-Géorgie, Santa Isabel, Guadalcanal, Malaita et Makira - et une multitude de petites îles et îlots et d'atolls.
Страна состоит из шести крупных островов, а именно Шуазëль, Нью‐Джорджия, Санта‐Исабель, Гуадалканал, Малаита и Макира, множества мелких островов и островков, а также атоллов.
Un millier de toits plats s’étalait en contrebas, îlots rectangulaires dans une mer d’un noir d’encre.
Тысячи плоских крыш простирались под ним, прямоугольные островки в чернильном море тьмы.
Séances hebdomadaires d’information et d’encadrement par une équipe de 2 agents de la Police des Nations Unies dans chacun des 10 « îlots de stabilité » afin de renforcer la capacité opérationnelle de la police nationale et de renforcer la confiance entre la population et la police
Консультирование и наставничество, осуществляемые еженедельно группой из 2 полицейских Организации Объединенных Наций в каждом из 10 «островков стабильности» для совершенствования оперативных навыков сотрудников Конголезской национальной полиции и укрепления доверия между населением и полицией
À l'est de l'allée principale, un étang artificiel est parcouru de petits ponts et d'îlots.
К востоку от основной аллеи парка, расположен искусственный пруд с островками и мостиками.
Ce n'est donc pas par hasard que le Sommet de # a reconnu qu'il importait d'accroître d'urgence les ressources allouées aux activités visant à construire des logements abordables et à développer l'infrastructure, la priorité devant être accordée à la prévention de l'apparition d'îlots insalubres et à leur assainissement
Не случайно Всемирный саммит # года признал безотлагательную необходимость увеличения ресурсов на строительство доступного жилья и создание инфраструктуры, определив в качестве первоочередной задачи предотвращение образования трущоб и их обустройство
Tout autour du petit îlot d’Iron Warriors, les combattants eldars avaient cessé leur attaque.
По всему периметру крошечного островка обороны Железных Воинов эльдарские машино-призраки прекратили атаку.
Le côté ouest de l'établissement est bordé par la route d'Al-Fakhoura qui est suffisamment large à une section adjacente à l'école qu'un îlot-refuge pour piétons s'est formé, emplacement où les gens se rassemblent parfois et où un comptoir de fruits et légumes était installé le jour de l'incident
Вдоль западной стороны школы пролегает дорога Аль-Фахура, которая на соседствующем со школой участке достаточно широка и имеет островок для пешеходов, на котором иногда собираются люди и на котором в день инцидента был установлен лоток для продажи фруктов и овощей
Je le répète une fois encore, l'îlot de Tok est un territoire coréen
Повторяю еще раз: остров Ток является частью корейской территории
En outre, l'îlot devait se trouver hors de la route régulière des navires, puisqu'il était totalement inconnu.
Вдобавок островок явно лежал в стороне от регулярных морских путей, поскольку до сих пор оставался неизвестным.
Quand ces îlots commencent à former un archipel, une classe de professionnels de la justice émerge, avec l'appui de tous ceux qui ont besoin d'eux.
По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы.
Arvad est identifiée à l’îlot rocheux qu’on appelle aujourd’hui Arwad (Rouâd), qui se trouve à 3 km environ de la côte nord de la Syrie, à quelque 186 km au N.-N.-E. de Tyr.
Арвад отождествляют с одноименным небольшим скалистым островом, лежащим примерно в 3 км от сев. побережья Сирии и примерно в 186 км к С.-С.-В. от Тира.
Elles sont constituées de deux îles principales, Tawhiti Rahi (1.51 km2) et Aorangi (1.01km2), entourées de quelques îlots.
Состоят из двух крупных (Тауайти Рахи (151,5 га) и Аоринджи (101 га)) и ряда мелких островов.
Ces îlots ne constituent pas des espaces abrités et protégés, mais des modèles pour autrui.
Эти острова не являются защищенными и укрытыми пространствами, а являются моделями для других.
Les futaies des jardins du roi, qui couvraient la pointe occidentale de la Cité, masquaient l'îlot du passeur.
Деревья королевских садов, покрывавших западную оконечность острова Сите, маскировали островок Перевозчика.
Par deux fois le navire les avait laissés accoster sur un îlot au milieu du cours d’eau.
Дважды ему удалось Причалить лодку к островкам, находившимся на середине Реки.
Sans cet îlot, que serions-nous devenus?
Если бы не этот остров, что стало бы с нами?
L’Ayrshire, avec ses magnifiques couchers de soleil, fut un petit îlot de bonheur dans la tempête.
Эйршир, где сквозь облака пробилось солнце, на короткое время стал блаженным островом посреди бури.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении îlot в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова îlot

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.