Что означает impoli в французский?

Что означает слово impoli в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию impoli в французский.

Слово impoli в французский означает невежливый, грубый, нелюбезный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова impoli

невежливый

noun

C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil.
Очень невежливо с твоей стороны говорить подобные вещи.

грубый

noun

Elle regrette avoir été impolie envers toi.
Она сожалеет, что была груба к тебе.

нелюбезный

noun

Посмотреть больше примеров

Dans certaines cultures, on juge impoli d’appeler quelqu’un de plus âgé que soi par son prénom, à moins d’y avoir été invité.
В некоторых культурах считается невежливым обращаться к старшему по возрасту человеку просто по имени, если только он сам не просит так его называть.
– C’est très impoli de réveiller quelqu’un qui dort, observa-t-il d’une voix somnolente
— Крайне невежливо будить того, кто спит, — зевая, проговорил он
C'était très impoli de votre part de dire une telle chose.
С Вашей стороны было очень невежливо такое сказать.
Chan, ce serait impoli, tho.
Чан, это будет грубо, то!
Ramon se dit que c’était sans doute la coutume dans ce pays et qu’il serait impoli de refuser.
Рамон понял, что не отвертится, и подумал: наверное, это какой-то местный обычай, отказываться невежливо.
C'était en sorte impoli.
Это было грубовато.
De façon plus spécifique, le paragraphe 39(1) du Règlement 86‐49 interdit à tout policier d’être impoli ou de manquer de respect à l’endroit du public, ou d’utiliser abusivement la force ou d’appliquer un traitement cruel à l’égard d’un détenu ou d’une autre personne qu’il peut rencontrer dans l’exercice de ses fonctions.
В частности, в статье 39(1) Регламента 86-49 говорится о том, что серьезным нарушением Кодекса являются случаи неуважительного отношения сотрудника полиции к представителю общественности или необоснованного применения силы или жестокого обращения по отношению к заключенному или другому лицу, с которым он может контактировать при исполнении своих обязанностей.
– Monsieur le notaire royal, vous êtes impoli !
– Господин королевский стряпчий, вы не учтивы!
Ne vas pas croire qu’il est impoli.
Он никакой не грубиян, не думай.
Détectives, j'espère avoir été d'une quelconque aide, mais j'ai peur de devenir impoli.
Детективы, я бы очень хотел вам помочь, но вынужден быть несколько грубым.
- Victoria, il est impoli de poser tant de questions !
Невежливо задавать так много вопросов, Виктория.
— Vous avez été très impoli avec Irène, dit Pauline
— Вы были слишком невежливы с Ирен, — сказала Полина. — Вы так думаете?
Je ne veux pas me montrer impoli, mais je ne peux abandonner cette poterie au point où elle en est.
Не хочу показаться невоспитанным, но сейчас я не могу покинуть этот горшок.
Avant de venir voir Votre Majesté, je devais être correctement paré... ou j'aurais été impoli.
Перед тем как предстать перед Вашим Величеством, я должен быть полностью подготовлен иначе это было бы неуважением.
Il est considéré comme impoli de sortir de la chambre d'une femme si vite après avoir quitté son lit.
— Рановато, — тихо сказала она. — Считается невежливым покидать так быстро будуар женщины после постели.
C’est impoli d’être en retard quand on est invité à dîner.
Опаздывать, когда приглашён к ужину, невежливо.
Elle pense qu’il serait impoli de votre part de vous rendre auprès de sire Yabu sans ces épées.
Она считает, что вам не подобает при ходить к господину Ябу без мечей —это будет невежливо.
Désolée, c'est impoli.
Простите, это невежливо с моей стороны.
— Pardonnez-moi – je ne connais pas vos coutumes – est-ce impoli de s’adresser à quelqu’un par son nom ?
— Извини меня — я не знаю ваших обычаев — это невежливо, произносить имя?
— Ignorez-vous, ma chère, qu’il est impoli de refuser un verre offert par un gentleman?
— Неужели вам не известно, что невежливо отказываться, когда джентльмен угощает?
[ CLICS DE PHOTOS ] Tout ce que tu as fait c'est d'offrir une attention maternelle et de l'affection, et tout ce que tu as reçu en retour était un comportement impoli et insensible.
Вы предложили мне материнскую заботу и любовь, но получили взамен лишь грубость и нетактичное поведение.
Et de plus, ç’aurait été impoli.
К тому же это было бы невежливо.
Je ne voudrais pas être impoli, mais...
Не хочу выглядеть невежливым, но
Et, bien entendu, l’archichancelier s’y rendait parce qu’il ne voulait pas paraître impoli.
И разумеется, аркканцлер приходил – просто потому, что не прийти было бы проявлением невежливости.
Quel impoli je fais.
Ой, как грубо с моей стороны.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении impoli в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова impoli

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.