Что означает intento в испанский?

Что означает слово intento в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intento в испанский.

Слово intento в испанский означает попытка, усилие, старание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова intento

попытка

nounfeminine (Actividad seria y consiente para hacer o lograr algo.)

El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco falló.
Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.

усилие

noun

Por mucho que intentaba, no pudo abrir la puerta.
Несмотря на приложенные усилия, он не мог открыть дверь.

старание

noun

No importa como lo intentemos, es imposible distinguir la buena gente de la mala por la apariencia externa.
Независимо от наших стараний, мы не в состоянии отличить хороших людей от плохих по их внешности.

Посмотреть больше примеров

Instamos a que se desarrollen actividades en el plano internacional para promover la comprensión entre las distintas civilizaciones y culturas a fin de oponerse a los intentos de dominación e imposición culturales y en materia de civilización motivados por el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia;
Призываем предпринять международные усилия для расширения взаимопонимания между различными цивилизациями и культурами с целью противодействия попыткам и претензиям на культурную и цивилизационную гегемонию, продиктованную соображениями расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;
Dos veces intentó Nnpoleón durante ese tiempo detener k arrolladora inundación y las dos veces fracasó.
Дважды за это время пробовал Наполеон остановить наступающий поток и дважды терпел неудачу.
—Lang va a la casa de Woolf con la voluntad de advertirle de un posible intento de asesinato.
— Лэнг отправляется в дом Вульфа с намерением предупредить последнего о возможной попытке покушения на его жизнь.
Tras unos cuantos intentos estaba agotado.
После многочисленных попыток она, наконец, устала.
Zoe intentó recordar el estado en que se encontraba cuando dejó a su hija en el hospital.
Зоя попыталась припомнить состояние, в котором она пребывала, когда оставляла Софи в больнице.
Por regla general, han sido infructuosos los intentos de utilizar el principio NMF para añadir otros tipos de disposiciones de solución de controversias que fueran más allá del plazo de 18 meses de litigio.
Попытки использовать НБН с целью добавить другого рода положения об урегулировании споров помимо 18-месячной отсрочки для проведения судебного разбирательства, в целом не увенчались успехом.
Los ferroviarios fuertemente politizados de Petrogrado bloquearían cualquier intento de sacar a la familia en tren.
Политически активные железнодорожники Петрограда заблокировали бы любую попытку вывезти семью на поезде.
Intentó cuidarla y hacerla feliz.
Он пытался заботиться о ней, хотел сделать Кэролайн счастливой
Intentó escapar, pero no lo bastante deprisa, porque ella aprovechó para soltarle: —¿Quién es Lem?
Он пытался вырваться, но недостаточно прытко, и она упорствовала, а затем ужалила его: «Кто такой Лем?»
El Sr. Hayden ha asistido a la universidad de derecho años atrás pero nunca intentó pasar el examen de admisión.
Мистер Хейден учился на юридическом ранее, но не сдавал экзамены.
Intenté recordar las instrucciones para recorrer la caverna del lago.
Я пыталась вспомнить дорогу в пещеру с озером.
Cuando yo intenté entrar en la Colossal-Exquisite, dijeron que mi voz no era la adecuada.
— сказал первый патрульный. — Когда я пробивался в «Колосс-Изыск», мне сказали, что у меня голос нехорош
El Congreso celebrará pocas sesiones antes de las elecciones y sólo se aprobará una asignación complementaria, si el Presidente Bush intenta conseguirla como medida bipartidaria.
Однако администрация Буша еще не рассматривала детально вопрос об оказании экономической помощи.
Siempre intento no tenerle mucho apego a los sitios, ni a los objetos, ni a la gente.
Я всегда пытаюсь не слишком привыкать к месту... к предметам... или людям.
Ni lo intentes.
И я подумаю.
Seguramente la psicología, en su conjunto, es un antropomorfismo, un intento de rozar las fronteras.
По крайней мере описательная психология в целом, по всей видимости, есть антропоморфизм, некое обгрызание границ.
En un buen grupo, cada miembro actúa de acuerdo a sus habilidades, y al juzgar por tu reciente intento de hacer algo parecido a un pastel de maíz, puede que lo mejor para ti sea seguir cortando leña.
В хорошей команде каждый работает в меру своих возможностей, поэтому, вспоминая твои недавние попытки состряпать что-то весьма отдалённо похожее на кукурузную лепёшку, тебе же будет лучше, если станешь продолжать колоть.
Intenta salvar tanto tejido pulmonar como sea posible.
Она пытается спасти так много легочной ткани, сколько может.
Ni siquiera tuvo el menor intento de saltar.
Не последовало ни малейшей попытки прыгнуть.
Pero su intento de broma quedó olvidado cuando Elsa se dio cuenta de pronto de que algo extraño le estaba sucediendo.
Но попытка Хасана пошутить провалилась в тот момент, когда Элла наконец поняла, что с ней происходит что-то странное.
El Japón ha participado activamente en Camboya en la esfera del desarme, la desmovilización y la reintegración, y ahora intenta ampliar su cooperación y asistencia a otros países y regiones
Япония проявила активность в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции в Камбодже и теперь намерена распространить свои сотрудничество и помощь в этой сфере и на другие страны и регионы
En otras palabras, a los problemas prácticos y logísticos que se intenta solucionar se sumarían problemas políticos.
Другими словами, в место практических проблем и проблем материально-технического характера, поиск решения которых ведется в настоящее время, могут появиться проблемы политического характера.
Y cuando tu padre adoptivo, en un intento de protegerte, confesó tu crimen en un video suicida, secuestraste a un CSI y la atrapaste bajo un coche, sola, en el desierto, y la abandonaste para morir allí
А когда ваш приемный отец, пытаясь защитить вас, взял вину за эти преступления на себя и покончил жизнь самоубийством на камеру, вы похитили криминалиста, положили ее под машину и оставили ее в пустыне умирать
En cuanto a las alegaciones de demora previa al juicio y a la vista del recurso, lo que contraviene lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 9 y el apartado c) del párrafo 3 y el párrafo 5 del artículo 14, el Estado Parte argumenta que antes de la comunicación el autor no intentó impugnar los períodos transcurridos.
В отношении заявлений о задержках, связанных с досудебным производством и рассмотрением апелляции, которые противоречат пункту 3 статьи 9 и пункта 3 c) и 5 статьи 14, государство‐участник утверждает, что до направления сообщения автор не пытался протестовать против тех задержек, которые возникли с передачей данного дела в суд.
Conoció a la Sra. Taylor tras un intento de suicidio.
Вы познакомились с мисс Тейлор после её попытки самоубийства.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении intento в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.