Что означает intriguer в французский?

Что означает слово intriguer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intriguer в французский.

Слово intriguer в французский означает интриговать, заинтриговать, составлять заговор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова intriguer

интриговать

verb

Malheureusement, ils aiment encore plus les intrigues que j'aime gagner de l'argent.
К сожалению, им нравится интриговать больше, чем зарабатывать деньги.

заинтриговать

verb

Je suis intrigué par ce qu'il se passe.
Я заинтригован тем, что происходит.

составлять заговор

noun

Посмотреть больше примеров

Quand elle était adolescente, elle a dû lire mille livres avec une intrigue du même type.
А в детстве прочла не менее тысячи книг со схожим сюжетом.
L’histoire devenait tellement étrange que ma mère fut davantage intriguée qu’inquiète.
События приняли столь неожиданный оборот, что мама была скорее заинтригована, чем напугана.
J’ai bien essayé de leur dire que leurs intrigues étaient rudimentaires, mais ils ne voulaient rien entendre.
Я пытался объяснить им, что все их интриги чересчур просты и прямолинейны, но они не хотели меня слушать.
Les petits, toujours muets, paraissaient intrigués par ce geste mystérieux.
Малыши, по-прежнему бессловесные, казалось, были заинтригованы загадочным жестом.
Tobias recula instantanément pour se cacher derrière un arbre d’où il put examiner, intrigué, cet obstacle inattendu.
Тобиас быстро отбежал назад и спрятался в тени деревьев, с любопытством рассматривая внезапное препятствие.
Même si je suppose que la vie dans l'abbaye doit être pleine d'intrigues.
Хотя, полагаю, жизнь в аббатстве должна быть полна интриг.
La “ présence conjointe de flores arctique, alpine et méditerranéenne, d’espèces calcicoles ou calcifuges, dans ce petit coin de l’ouest de l’Irlande ” intrigue les botanistes depuis des centaines d’années.
Сотни лет ботаников поражает то, что «здесь — в этом маленьком уголке Ирландии — вперемешку растут арктические, альпийские и средиземноморские виды растений, не все из которых любят известняковую почву».
Elle était bien plus intriguée encore par son échec à analyser sans aide les câbles du sas.
Еще больше ее удивила его неудача в управлении шлюзом без посторонней помощи.
C'est l'intrigue exacte de Wicked!
Это главный сюжет " Злой ".
Fort intrigué par cette survivance des vieilles traditions écossaises, j’ai bavardé avec le chauffeur, Mr Fleming
Услышав о таком своеобразном возрождении древних обычаев горцев, я побеседовал с шофером, мистером Флемингом
Ce sont les scènes moins spectaculaires mais indispensables à l’avancée de l’intrigue.
Это уже не такие яркие сцены, но они необходимы для развития сюжета.
De nombreuses intrigues et péripéties se nouent dans cette pièce et nous avons des difficultés à voir les relations qui existent entre les acteurs et entre les situations, et à deviner qui sont les bons et qui sont les méchants.
В постановке есть много сюжетных линий и тем, которые пересекаются и затрудняют понимание того, кто кем и кому приходится и что чему соответствует, кто в пьесе герои, а кто – отрицательные персонажи.
L’intrigue s’articule autour d’un contentieux simple, prétexte à de multiples scènes d’action avec des coups de bâton.
Все действие – вокруг простой интриги, которая становится предлогом для множества сцен с беготней и побиванием палкой.
Certaines affirmations d’Alva me paraissaient tirées par les cheveux, mais j’étais intrigué.
Хотя кое-что из слов Альвы мне показалось неправдоподобным, мне стало любопытно.
Intrigués, les scientifiques ont décidé d’étudier de plus près l’histoire des roches de l’archipel.
Это озадачило ученых и побудило их исследовать историю горной породы и на других островах из этой цепи островов.
Vous être intrigué parce qu'un prêtre a été kidnappé?
Ты заинтригован, похищением священника?
Les scientifiques de par le monde ont été intrigués par ce cancer, ce cancer infectieux, qui se répandait à travers la population de diables de Tasmanie.
Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
Agacée mais vivement intriguée, Ruth feuillette rapidement le bottin, à la recherche du numéro de la police du Norfolk.
Раздраженная, но весьма заинтригованная Рут листает справочник, чтобы найти номер норфолкской полиции.
Mais lui, le vieux magistrat rompu à toutes les intrigues, n’avait-il pas trahi la foi de sa jeunesse ?
Но он, старый судья, повидавший на своем веку много всякого, разве не он предал это уважение молодых к закону?
Et il nous force à s'interroger sur deux intrigues:
И он требует нашего вовлечения предлагая две загадки одну для публики
Il sourit d’abord, mi-amusé, mi-intrigué, en découvrant ce qui avait provoqué ces mouvements.
Сначала он улыбнулся, его развеселило и заинтриговало то, что могло вызвать эти движения.
La pastèque les a intrigués, il a fallu expliquer ce que c’est.
Арбуз озадачил обоих, потребовалось объяснение, что это такое.
Elle me demanda, très intriguée, si j'étais anglais.
Она с любопытством спросила, не англичанин ли я.
Ils se déshabitueront de rien préparer ni de rien prévoir, et ne s'étudieront plus qu'à l'intrigue et au mensonge.
Они отвыкнут подготовлять что-либо на будущее или что-либо предвидеть и станут изощряться лишь в интригах и обмане.
Néanmoins, Sergius Paulus, intrigué par le message du Royaume, “ cherchait réellement à entendre la parole de Dieu ”.
Тем не менее Сергей Павел заинтересовался вестью о Царстве и «искренне пожелал услышать слово Бога».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении intriguer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.