Что означает jadis в французский?

Что означает слово jadis в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jadis в французский.

Слово jadis в французский означает когда-то, прежде, раньше. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова jadis

когда-то

noun

En Irlande, où j'ai vécu jadis, on raconte cette vieille histoire.
Есть старая сказка, из Ирландии, я там жила когда-то.

прежде

noun

Et l'esprit, jadis si vif, s'éteint.
... да и разум, столь остарый прежде, теперь ослабел.

раньше

noun

Mais jadis, ces pauvres gens étaient heureux.
Но раньше эти бедные люди жили счастливо.

Посмотреть больше примеров

Les centaures et Atlas sont peut-être en train d’organiser une battue comme ils l’ont fait jadis pour Proudhon.
Возможно, кентавры и Атлант уже организовали такую же облаву на меня, как на Прудона.
“ Toutes les choses qui ont été écrites jadis ont été écrites pour notre instruction, a écrit l’apôtre Paul, afin que, grâce à notre endurance et à la consolation des Écritures, nous ayons l’espérance. ” — Romains 15:4.
Апостол Павел писал: «Все написанное прежде было написано для нашего наставления, чтобы благодаря нашей стойкости и утешению из Писаний мы имели надежду» (Римлянам 15:4).
Jadis l'esprit était Dieu, puis il devint homme, maintenant il s'est fait populace.
Некогда дух был Богом, потом сделался человеком, теперь же — становится чернью.
Il s’en alla dans le sombre corridor, la fumée collée à lui, comme sa fille, jadis
Он вышел и исчез в темном коридоре, дым цеплялся к нему, как когда-то цеплялась дочь
Lui qui jadis attendait avec tant d’impatience l’heure si douce du déjeuner, la redoutait presque maintenant.
Он, который, бывало, так нетерпеливо ожидал сладостного часа завтрака, теперь чуть не страшился его.
Des choses insolites croupissaient dans les coins : certaines avaient été vivantes, jadis.
По углам плесневели странные комья: кое-какие некогда были живыми.
Loin de devenir une source potentielle de conflit, comme on le craignait jadis, l'espace est devenu un domaine de coopération à travers les frontières politiques, et la présence permanente de l'homme dans l'espace est devenue une réalité
Из возможного, как когда-то опасались, источника конфликтов космос превратился в источник сотрудничества, выходящего за пределы политических границ и способствующего тому, чтобы постоянное присутствие человека в космосе стало реальностью
C’est au système qui tournait jadis autour de l’étoile qu’il est arrivé quelque chose de terrible.
Однако с планетами, которые обращались вокруг звезды, случилось что-то очень плохое.
J’ai cru jadis que vous étiez tous les trois des dieux, puisque les hiérarques étaient des dieux encore plus puissants.
Когда-то я верил, что вы трое - боги, а иерархи - боги высшего порядка.
Mon peuple a eu jadis son propre rayon.
У моего народа раньше были нетронутые рялы.
Nous avons mis en place un secteur des renseignements unifié en fusionnant avec succès deux agences de renseignements jadis opposées en un organe public doté de toutes les responsabilités de n'importe quel service moderne de renseignements actif dans le monde
Нами создан единый сектор разведки в результате успешного слияния ранее двух противоположных разведывательных агентств в государственную структуру, наделенную всеми обязанностями любой современной разведывательной службы в любом государстве мира
Un panonceau expliquait que ces espaces compacts servaient jadis de confessionnaux.
Табличка, предназначенная для туристов, поясняла, что раньше эти тесные помещения использовались как исповедальни.
Jadis, l’art de guérir procédait moins d’une démarche scientifique que d’une activité mêlant superstition et rituel religieux.
В древности врачевание часто было связано не с наукой, а с суевериями и религиозными ритуалами.
Mme d’Ornans, elle-même, beaucoup moins âgée, aimait les modes de jadis.
Маркиза д'Орнан, по возрасту более молодая, любила нравы и моды прошлых времен.
Élève d’une école de ballet, il s’était destiné jadis à devenir sinon danseur étoile du moins chorégraphe.
Ученик балетной школы, он должен был стать ну уж если не звездой, то, по крайней мере, знаменитым хореографом.
Enfin, maintenant je l'étais de ton point de vue, ce qui sera jadis de mon point de vue.
Ну, с твоей точки зрения - сейчас, с моей - в прошлом.
Jackson avait jadis effacé son passé et voilà que son passé l’avait à son tour effacé.
Когда-то, давным-давно, Джексон стер свое прошлое — теперь прошлое стерло его.
Jadis, nos femmes savaient tenir aussi un fusil.
Раньше наши женщины умели еще и оружие в руках держать.
En attendant, l’exécution de l’arrêt rendu dans l’affaire Loizidou c. Turquie (1996) dans laquelle la Cour européenne des droits de l’homme avait établi que Mme Loizidou et par voie de conséquence tous les autres réfugiés avaient le droit de retourner s’installer sur les propriétés qu’ils possédaient jadis, a été régulièrement examinée par le Comité des ministres et les mesures à prendre sont toujours débattues.
Тем временем осуществление решения по делу Лоизиду против Турции (1996), в котором Европейский суд по правам человека постановил, что г-жа Лоизиду и, следовательно, все другие беженцы имеют право вернуться в свои бывшие владения, регулярно рассматривается Комитетом министров, а меры, которые надлежит принять, все еще являются предметом обсуждения.
On tendit des scorpions pour libérer des viretons de fer de la sorte qui avaient jadis abattu Meraxès à Dorne.
Взведенные скорпионы выпустили железные болты – такие же,как те, что некогда сразили Мераксес в Дорне.
Jadis, cela avait été aux yeux de Stormgren le don le plus prodigieux et, en tout cas, le plus inattendu du Superviseur.
Когда-то Стормгрену это казалось самым поразительным и, уж конечно, самым неожиданным дарованием Кареллена.
Les délégations se sont félicitées de ce que le programme des Volontaires des Nations Unies, jadis peu enclin à l’initiative, soit devenu un chef de file mondial en matière de bénévolat au service de la paix et du développement durable, appuyant une large gamme d’activités des Nations Unies, en particulier dans le domaine de la consolidation de la paix.
Делегации приветствовали рост ДООН, которая превратилась из организации, реагирующей на события, в глобального лидера в области добровольческой деятельности в интересах мира и устойчивого развития и в поддержке широкого спектра видов деятельности Организации Объединенных Наций, особенно в усилиях по миростроительству.
Elle le haïssait passionnément comme elle l’avait aimé jadis.
Она ненавидела его гак же страстно, как когда-то любила.
La hausse du taux d'activité de la femme témoigne de l'amélioration de sa situation sur le marché du travail du fait qu'elle a intégré de nouveaux secteurs et qu'elle a exercé des fonctions jadis considérées comme « masculines »
Увеличение доли бахрейнских женщин в общей численности производительных трудовых ресурсов отражает существенное улучшение положения женщин в составе рабочей силы, обусловленное появлением женщин в новых секторах занятости и их назначением на должности, которые ранее считались «мужскими»
Quant au volet militaire, la réforme du secteur de la Défense menée avec l’appui des partenaires internationaux a permis de restructurer notre outil de défense qui a abouti à la destruction des forces négatives du M23 en décembre 2013 et à la restauration de l’autorité de l’Etat dans les zones jadis occupées.
В военном плане осуществляемая с помощью международных партнеров реформа оборонного сектора позволила реструктурировать нашу оборонную структуру, избавиться в декабре 2013 года от негативных сил М23 и восстановить государственную власть в ранее оккупированных районах.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении jadis в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.