Что означает javelot в французский?

Что означает слово javelot в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию javelot в французский.

Слово javelot в французский означает копьё, дротик, метательное копьё. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова javelot

копьё

noun (холодное колющее или метательное оружие)

дротик

nounmasculine

Les Javeliniers icatians arrive en jeu avec, sur eux, un marqueur « javelot ».
Айкейшунские Метатели Дротиков входят в игру с жетоном дротика на себе.

метательное копьё

noun

une épée, un javelot et une lance,
и меч, и метательное копьё, и пика,

Посмотреть больше примеров

L'un d'eux vient se ficher tel un javelot dans le sable entre les pieds du Général et de Bobby Shaftoe.
Один из них, как копье, втыкается между генералом и Бобби Шафто.
Elle avait représenté le lycée de Leicester pour l’épreuve de javelot filles aux Olympiades du comté.
Давным-давно она представляла Лестерскую школу для девочек в соревновании по метанию копья на Играх Графства.
Zeus lui offrit un collier créé par Héphaïstos et trois cadeaux supplémentaires : le géant de bronze Talos, le chien Lélaps qui attrapait toujours sa proie et un javelot qui atteignait toujours sa cible.
Зевс дал ей ожерелье, сделанное Гефестом, и три дополнительных подарка: охранника Талоса, пса Лелапа и дротик, который всегда попадал в цель.
Je repense au Coliseum, aux nuques que j’ai brisées, aux javelots que j’ai lancés.
Я думаю о Колизее, о шеях, которые я свернула, о копьях, которые я метала.
Turenne est-il mort par un javelot?
Разве Тюренн был убит дротиком?
Si jamais tu te trompes, ils vont nous transpercer avec leurs javelots.
Если ты ошибешься, они проткнут нас дротиками.
Et vulnérable, aussi, parce que j’ai lancé tous mes javelots et n’ai plus d’armes à perdre.
Я кажусь себе очень уязвимой, поскольку я пробросала все свои копья и у меня не осталось никакого оружия, чтобы терять.
Le grand héros culturel, Kevembuangga, arriva avec son javelot et tua le crocodile Kabwokmali.
Великий культурный герой Кевембуангга пришел со своим копьем и убил Каввокмали.
La pente était raide, mais je l’ai dévalée au plus vite, sans me retourner, imaginant le fermier à mes trousses, brandissant sa fourche comme si c’était un javelot.
Там горка была очень крутой, но я как можно быстрее поехал вниз, не оглядываясь, так как я представлял себе, что фермер мечет сенные вилы за мной, как копье.
Elle s’était armée d’un javelot et semblait tout excitée, alors qu’il ne se passait rien encore.
Она вооружилась копьем и заметно волновалась, хотя ничего еще не произошло.
Juste au bon moment, Jéhovah dit à Josué: “Tends vers Aï le javelot qui est dans ta main, car je la livrerai en ta main.”
Как раз в правильный момент Иегова сказал Иисусу: «Простри копье, которое в руке твоей, к Гаю, ибо Я предам его в руки твои».
D'autres sports, tels que le judo, le lancement de poids, le javelot, la natation sont peu pratiqués par manque d'engouement de la jeune fille et aussi du fait de l'absence de structures appropriées et non pas à cause d'une exclusion ou interdiction quelconque
Другие виды спорта, такие как дзюдо, толкание ядра, метание копья, развиты слабо, но не по причине какой-либо дискриминации или запретов, а вследствие того, что среди девушек не находится желающих, а также из-за отсутствия соответствующих спортивных сооружений
L'épéiste se bat avec Guise ou Cyrano et le lanceur de javelot avec les Mèdes et les Perses.
Фехтовальщик сражается с Гизом или Сирано, а метатель копья — с мидя нами и персами.
Nous aimerions améliorer le Givre avec le Javelot de glace.
Помните также, что «Зеркальное изображение» может служить как заклинание, снижающее уровень угрозы.
Puis il bondit, avec la vitesse et la force d’un javelot, et le Dieu Noir recula.
Он напал со скоростью и силой брошенного копья; Чернобог попятился.
Faites passer les javelots en arrière et les boucliers devant.
Просто передайте копья назад, а щиты вперед.
Il a secoué la tête, empoigné un javelot et l’a lancé sur un petit homme avec une torche.
Покачав головой, он схватил дротик и метнул его в маленького человечка с факелом.
Malgré leurs javelots pointés sur mon torse, ce n’étaient pas les jumeaux ours qui me faisaient peur.
Несмотря на наставленные в мою грудь дротики, меня пугали совсем не братья-медведи.
(Hébreux 10:32, 33.) Pour exprimer cette idée, il semble que Paul prenne l’image d’une compétition sportive grecque, regroupant peut-être la course à pied, la lutte, la boxe, le lancer du disque et du javelot.
Здесь Павел, очевидно, использовал метафору, проведя параллель со спортивными состязаниями в Древней Греции, в программу которых входили бег, борьба, кулачные бои, а также метание диска или копья.
Le nom hébreu raʽash désigne non seulement un “ tremblement de terre ” (1R 19:11 ; Am 1:1), mais aussi les “ trépidations ” d’une armée qui piétine (Is 9:5, note), le “ fracas ” des chars ou le “ bruit ” du javelot (Jr 47:3 ; Jb 41:29), et le ‘ martèlement ’ des chevaux (Jb 39:24).
Еврейское слово ра́аш относится не только к «землетрясению» (1Цр 19:11; Ам 1:1), но также к «грохоту» шагающего войска (Иса 9:5), к «шуму» боевых колесниц (Иер 47:3), к «свисту» дротика (Иов 41:29) и к «топоту» коней (Иов 39:24).
Tyson nous avait aussi fabriqué deux javelots, équipés chacun de trois boutons sur la hampe.
Кроме того, Тайсон оснастил нас двумя дротиками, каждый с тремя кнопками на древке.
Hiro voit le géant radioactif, caïd de la drogue, tueur et lanceur de javelot entrer sur sa moto dans Chinatown.
Хиро смотрит, как огромный, радиоактивный, швыряющийся копьями убийца уезжает на своем «харлее» в Чайнатаун.
La confiance en Lui ressort de ces paroles de David à Goliath : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
Такой настрой виден в словах Давида, обращенных к Голиафу: «Ты идешь на меня с мечом, копьем и дротиком, а я иду с именем Иеговы воинств, Бога войска Израиля, над которым ты насмехаешься.
En outre, nous avons des Javelots dans nos soutes, pas ces Pilums de merde que Technodyne avait fournis à Monica.
А у нас в погребах есть «Дротики», а не то дерьмо, что «Технодайн» поставил Монике.
Actuellement, un deuxième Eclair de givre est toujours meilleur qu’un Javelot de glace en JcE.
Угроза делится между копиями мага, пока действует заклинание.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении javelot в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.