Что означает llegue в испанский?

Что означает слово llegue в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию llegue в испанский.

Слово llegue в испанский означает удар, врезаться, ударить, столкновение, ударяться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова llegue

удар

(hit)

врезаться

(hit)

ударить

(hit)

столкновение

(hit)

ударяться

(hit)

Посмотреть больше примеров

Cuando ese día llegue, nos quedaremos sin gobernante en el Anillo.
Когда этот день придет, Кольцо останется без правителя.
Y cuando ese día llegue... —Colin calló de forma repentina.
И когда настанет этот день... — Колин внезапно замолчал.
Llegué a la conclusión de que efectivamente había dormido, pero no podría imaginarme cómo ni cuándo.
Пришлось поверить, что я все-таки заснул, хотя непонятно, когда и как.
Cuando llegues a comprenderlo, sabrás por qué los libros funcionan a su manera.
Если ты это поймешь, то сможешь понять, почему книги оказывают такое воздействие
Observando que los Estados de la región deben actuar constructivamente para que el proceso de paz en Bosnia y Herzegovina llegue a buen fin, y observando especialmente las obligaciones de la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia al respecto, como firmantes del Acuerdo de Paz,
отмечая, что государства этого региона должны играть конструктивную роль в успешном развитии мирного процесса в Боснии и Герцеговине, и особо отмечая в этой связи обязательства Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии как сторон, подписавших Мирное соглашение,
Cuando llegues al Danubio, síguelo hasta el mar Negro y de ahí hacia Turquía o...
Так ты дойдешь до Дуная, и по нему тебе надо будет попасть к Черному морю, а оттуда - в Турцию или
Llegué hasta ahí, pero después no he vuelto a escribir una sola línea.
Я дошла до этого места, но больше не написала ни строчки
Y en ese estado de infiel llegué frente a la casa y me detuve para examinarla atentamente.
В таком вольнодумном настроении я приблизился к дому и остановился, чтобы повнимательнее рассмотреть его.
Exhorta al Gobierno de Myanmar a que garantice el acceso oportuno, seguro, pleno y sin trabas de las Naciones Unidas, las organizaciones humanitarias internacionales y sus asociados a todas las zonas de Myanmar, incluidas las zonas de conflicto y las zonas fronterizas, y coopere plenamente con esas instancias a fin de que la asistencia humanitaria llegue a todas las personas necesitadas en la totalidad del país, incluidas las personas desplazadas;
призывает правительство Мьянмы обеспечить своевременный, безопасный, полный и беспрепятственный доступ во все районы Мьянмы, включая конфликтные и пограничные районы, Организации Объединенных Наций, международным гуманитарным организациям и их партнерам и в полной мере сотрудничать с ними для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь доставлялась во все районы страны всем нуждающимся, включая перемещенных лиц;
Cam se pregunta si Roberta será así en caso de que llegue a la edad que tiene Sonia.
Интересно, думает Кэм, Роберта тоже станет такой, если доживёт до столь же преклонных лет?
Sí, y no vamos a tirarlo hasta que llegue Semana Santa.
И не встанем, чтобы выбросить остатки, до самой Пасхи.
Tan pronto llegué allí, mi primera meta fue conseguir un apartamento, para así poder traer a mi esposa y mi nueva bebé, Melanie, y reunirnos en Idaho.
По прибытии на место первым делом мне надо было найти квартиру, чтобы перевезти мою жену и новорождённую дочку Мелани к себе в Айдахо.
¿Me avisás cuando él llegue?
Ты сообщишь мне, когда он придёт?
Para cuando llegué al sendero que bajaba por la cara sur de Kolvir, la fisonomía de la tierra se había modificado.
Ко времени, когда я добрался до тропы, ведущей вниз по южному склону Колвира, характер местности уже изменился.
Puede que llegue a haber sangre.
Дело может дойти до кровопролития.
Mi delegación espera que las negociaciones que se celebrarán en los próximos días y semanas permitan que se llegue al consenso acerca de ese documento.
Моя делегация надеется, что переговоры, которые пройдут в предстоящие дни и недели, позволят достичь консенсуса по этому документу.
Le voy a dar una gran sorpresa en cuanto llegue esta noche.
Я приготовил ему сюрприз и собираюсь сегодня вручить.
En cuanto llegue, avísame.
Дай мне знать, как только он придёт.
Todo será más fácil una vez que llegue.
Будет легче, как только её привезут туда.
La justicia, aun cuando llegue tarde, sin duda, se hará.
Торжество правосудия, безусловно, наступит, хотя и с опозданием.
Las cortinas de tu cuarto estaban cerradas cuando llegué a casa, así que supuse que estabas durmiendo.
У тебя шторы в спальне были задернуты, когда я вернулся домой, вот я и решил, что ты спишь.
Acogí con beneplácito estos acontecimientos, y pido que se llegue a un acuerdo de intercambio de prisioneros y que se entreguen prisioneros palestinos a la Autoridad Palestina.
Я приветствовал эти события и призвал к завершению осуществления соглашения об обмене заключенными и к передаче палестинских заключенных Палестинской администрации.
¿Podrás ser capaz de vivir con el hecho de que cuando llegué a ti ya no era virgen?
Сможешь ли ты жить с этим, зная, что я пришла к тебе не девственницей?
No tengo intención de sentarme 12 años para dedicarme a la cocina casera de caldo de pollo hacer de educadora ¡ y esperar a que llegues a casa!
Я не собираюсь 12 лет сидеть безвылазно дома, варить куриный бульон, играть роль воспитательницы и ждать когда ты вернешься домой!
Llegué al cuarto de baño y enseguida distinguí unas gotas de sangre en el lavamanos y varios cristales en el suelo.
В ванной комнате я нашла пятна крови в раковине и кусочки стекла на полу.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении llegue в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.