Что означает llegue в испанский?
Что означает слово llegue в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию llegue в испанский.
Слово llegue в испанский означает удар, врезаться, ударить, столкновение, ударяться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова llegue
удар(hit) |
врезаться(hit) |
ударить(hit) |
столкновение(hit) |
ударяться(hit) |
Посмотреть больше примеров
Cuando ese día llegue, nos quedaremos sin gobernante en el Anillo. Когда этот день придет, Кольцо останется без правителя. |
Y cuando ese día llegue... —Colin calló de forma repentina. И когда настанет этот день... — Колин внезапно замолчал. |
Llegué a la conclusión de que efectivamente había dormido, pero no podría imaginarme cómo ni cuándo. Пришлось поверить, что я все-таки заснул, хотя непонятно, когда и как. |
Cuando llegues a comprenderlo, sabrás por qué los libros funcionan a su manera. Если ты это поймешь, то сможешь понять, почему книги оказывают такое воздействие |
Observando que los Estados de la región deben actuar constructivamente para que el proceso de paz en Bosnia y Herzegovina llegue a buen fin, y observando especialmente las obligaciones de la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia al respecto, como firmantes del Acuerdo de Paz, отмечая, что государства этого региона должны играть конструктивную роль в успешном развитии мирного процесса в Боснии и Герцеговине, и особо отмечая в этой связи обязательства Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии как сторон, подписавших Мирное соглашение, |
Cuando llegues al Danubio, síguelo hasta el mar Negro y de ahí hacia Turquía o... Так ты дойдешь до Дуная, и по нему тебе надо будет попасть к Черному морю, а оттуда - в Турцию или |
Llegué hasta ahí, pero después no he vuelto a escribir una sola línea. Я дошла до этого места, но больше не написала ни строчки |
Y en ese estado de infiel llegué frente a la casa y me detuve para examinarla atentamente. В таком вольнодумном настроении я приблизился к дому и остановился, чтобы повнимательнее рассмотреть его. |
Exhorta al Gobierno de Myanmar a que garantice el acceso oportuno, seguro, pleno y sin trabas de las Naciones Unidas, las organizaciones humanitarias internacionales y sus asociados a todas las zonas de Myanmar, incluidas las zonas de conflicto y las zonas fronterizas, y coopere plenamente con esas instancias a fin de que la asistencia humanitaria llegue a todas las personas necesitadas en la totalidad del país, incluidas las personas desplazadas; призывает правительство Мьянмы обеспечить своевременный, безопасный, полный и беспрепятственный доступ во все районы Мьянмы, включая конфликтные и пограничные районы, Организации Объединенных Наций, международным гуманитарным организациям и их партнерам и в полной мере сотрудничать с ними для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь доставлялась во все районы страны всем нуждающимся, включая перемещенных лиц; |
Cam se pregunta si Roberta será así en caso de que llegue a la edad que tiene Sonia. Интересно, думает Кэм, Роберта тоже станет такой, если доживёт до столь же преклонных лет? |
Sí, y no vamos a tirarlo hasta que llegue Semana Santa. И не встанем, чтобы выбросить остатки, до самой Пасхи. |
Tan pronto llegué allí, mi primera meta fue conseguir un apartamento, para así poder traer a mi esposa y mi nueva bebé, Melanie, y reunirnos en Idaho. По прибытии на место первым делом мне надо было найти квартиру, чтобы перевезти мою жену и новорождённую дочку Мелани к себе в Айдахо. |
¿Me avisás cuando él llegue? Ты сообщишь мне, когда он придёт? |
Para cuando llegué al sendero que bajaba por la cara sur de Kolvir, la fisonomía de la tierra se había modificado. Ко времени, когда я добрался до тропы, ведущей вниз по южному склону Колвира, характер местности уже изменился. |
Puede que llegue a haber sangre. Дело может дойти до кровопролития. |
Mi delegación espera que las negociaciones que se celebrarán en los próximos días y semanas permitan que se llegue al consenso acerca de ese documento. Моя делегация надеется, что переговоры, которые пройдут в предстоящие дни и недели, позволят достичь консенсуса по этому документу. |
Le voy a dar una gran sorpresa en cuanto llegue esta noche. Я приготовил ему сюрприз и собираюсь сегодня вручить. |
En cuanto llegue, avísame. Дай мне знать, как только он придёт. |
Todo será más fácil una vez que llegue. Будет легче, как только её привезут туда. |
La justicia, aun cuando llegue tarde, sin duda, se hará. Торжество правосудия, безусловно, наступит, хотя и с опозданием. |
Las cortinas de tu cuarto estaban cerradas cuando llegué a casa, así que supuse que estabas durmiendo. У тебя шторы в спальне были задернуты, когда я вернулся домой, вот я и решил, что ты спишь. |
Acogí con beneplácito estos acontecimientos, y pido que se llegue a un acuerdo de intercambio de prisioneros y que se entreguen prisioneros palestinos a la Autoridad Palestina. Я приветствовал эти события и призвал к завершению осуществления соглашения об обмене заключенными и к передаче палестинских заключенных Палестинской администрации. |
¿Podrás ser capaz de vivir con el hecho de que cuando llegué a ti ya no era virgen? Сможешь ли ты жить с этим, зная, что я пришла к тебе не девственницей? |
No tengo intención de sentarme 12 años para dedicarme a la cocina casera de caldo de pollo hacer de educadora ¡ y esperar a que llegues a casa! Я не собираюсь 12 лет сидеть безвылазно дома, варить куриный бульон, играть роль воспитательницы и ждать когда ты вернешься домой! |
Llegué al cuarto de baño y enseguida distinguí unas gotas de sangre en el lavamanos y varios cristales en el suelo. В ванной комнате я нашла пятна крови в раковине и кусочки стекла на полу. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении llegue в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова llegue
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.